<価格の韓国語例文>
| ・ | 주택 가격의 하락폭이 확대되고 있다. |
| 住宅価格の下げ幅が拡大している。 | |
| ・ | 앞으로의 집값 하락폭에 대해서는 시장 예상보다 클 것으로 예상했다. |
| 今後の住宅価格の下げ幅については、市場の予想より大きいだろうとの見込みを示した。 | |
| ・ | 가격의 하락폭이 예상을 넘었다. |
| 価格の下げ幅が予想を超えた。 | |
| ・ | 흉작으로 인해 식량 가격이 급등하고 있다. |
| 凶作によって食料価格が高騰している。 | |
| ・ | 고철 매입 가격이 급등하고 있다. |
| 古鉄の買い取り価格が高騰している。 | |
| ・ | 고철 거래 가격이 상승하고 있다. |
| 古鉄の取引価格が上昇している。 | |
| ・ | 엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다. |
| 円安によって、日本国内での輸入品の価格が上昇しました。 | |
| ・ | 최근 상황에선 가격이나 수요를 한 달 앞도 예측하기 힘들다. |
| 最近の状況では価格や需要が1カ月先も予測できない。 | |
| ・ | 고등어는 어패류 중에서도 비교적 합리적인 가격으로 구할 수 있다. |
| サバは魚介類の中でも比較的リーズナブルな価格で入手できる。 | |
| ・ | 잡화점 상품은 매우 합리적인 가격이다. |
| 雑貨店の商品はとてもリーズナブルな価格だ。 | |
| ・ | 매출을 최대화하기 위한 전략적인 가격 설정이 이루어졌습니다. |
| 売上を最大化するための戦略的な価格設定が行われました。 | |
| ・ | 같은 공정으로 더 많은 제품을 만들 수 있어 가격 경쟁력을 높일 수 있다. |
| 同じ工程で、より多くの製品を作ることができるので、価格競争力を高めることができる。 | |
| ・ | 가격은 수요와 공급의 관계에서 결정된다. |
| 価格は需要と供給の関係で決まる。 | |
| ・ | 가격은 수요와 공급에 의해 결정된다. |
| 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| ・ | 이 레시피는 저렴한 가격에 영양가 높은 식사를 제공합니다. |
| このレシピは、手頃な価格で栄養価の高い食事を提供します。 | |
| ・ | 의약품 가격이 상승하고 있습니다. |
| 医薬品の価格が上昇しています。 | |
| ・ | 부동산 가격이 가파르게 오르고 있다. |
| 不動産価格が急騰している。 | |
| ・ | 상거래는 시장 가격 형성에 영향을 미칩니다. |
| 商取引は市場価格の形成に影響を与えます。 | |
| ・ | 상거래는 거래 조건이나 가격 협상을 포함합니다. |
| 商取引は取引条件や価格の交渉を含みます。 | |
| ・ | 상인은 상품의 품질과 가격을 경쟁력 있게 제공합니다. |
| 商人は商品の品質と価格を競争力を持って提供します。 | |
| ・ | 그 상품의 가격은 적당한 가격이었다. |
| その商品の価格はほどほどに手頃だった。 | |
| ・ | 적당한 가격의 주택이 부족하다. |
| 手頃な価格の住宅が不足する。 | |
| ・ | 저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다. |
| お手頃な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。 | |
| ・ | 면 가격은 수요와 공급에 크게 영향을 받습니다. |
| 綿の価格は需要と供給に大きく影響されます。 | |
| ・ | 면화 가격은 국제 시장의 변동에 좌우됩니다. |
| 綿の価格は国際市場の変動に左右されます。 | |
| ・ | 구독자는 할인된 가격으로 추가 콘텐츠에 접근할 수 있습니다. |
| 購読者は割引価格で追加のコンテンツにアクセスできます。 | |
| ・ | 유동성이 떨어지면 시장 거래가 정체되고 가격 변동이 심해집니다. |
| 流動性が低下すると、市場の取引が停滞し、価格変動が激しくなります。 | |
| ・ | 경기침체를 막기 위한 저금리와 유동성이 주가와 집값을 밀어 올리고 있다. |
| 景気低迷を防ぐための低金利と流動性が株価と住宅価格を押し上げている。 | |
| ・ | 야시장의 음식은 합리적인 가격으로 제공되고 있습니다. |
| ナイトマーケットの食べ物はリーズナブルな価格で提供されています。 | |
| ・ | 에너지 수급과 가격동향 |
| エネルギー需給と価格動向 | |
| ・ | 부동산 가격이 이 지역에서 상승하고 있습니다. |
| 不動産価格がこの地域で上昇しています。 | |
| ・ | 중국 대도시의 부동산 가격은 매우 높다. |
| 中国の大都市の不動産価格はとても高い。 | |
| ・ | 부동산 가격이 추락하고 가계 빚 부담이 늘었다. |
| 不動産価格が墜落し家計負債負担が増えた。 | |
| ・ | 그 상품의 가격은 1000엔입니다. |
| その商品の価格は1000円です。 | |
| ・ | 사회주의 국가에서는 교육과 의료가 무료 또는 저렴한 가격으로 제공됩니다. |
| 社会主義国では、教育や医療が無料または手頃な価格で提供されます。 | |
| ・ | 철광석 공급량이 감소하고 있기 때문에 가격이 상승하고 있습니다. |
| 鉄鉱石の供給量が減少しているため、価格が上昇しています。 | |
| ・ | 철광석 가격이 상승하고 있기 때문에 광산 회사는 이익을 올리고 있습니다. |
| 鉄鉱石の価格が上昇しているため、鉱山会社は利益を上げています。 | |
| ・ | 철광석 가격이 폭락하고 있다. |
| 鉄鉱石の価格が暴落している。 | |
| ・ | 구리 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 변동합니다. |
| 銅の価格は市場の需要と供給によって変動します。 | |
| ・ | 구리 공급 부족은 일부 산업에 영향을 미쳐 가격 상승을 일으켰습니다. |
| 銅の供給不足は一部の産業に影響を与え、価格の上昇を引き起こしました。 | |
| ・ | 밀 가격이 상승하면 식품 가격도 오른다. |
| 小麦の価格が上昇すると、食品の値段も上がる。 | |
| ・ | 도매업자들은 가격 경쟁력을 유지하기 위해 노력하고 있다. |
| 卸売業者は価格競争力を維持するために努力している。 | |
| ・ | 그 소매점은 저렴한 가격에 양질의 상품을 제공하고 있다. |
| その小売店は、お手頃な価格で良質な商品を提供している。 | |
| ・ | 작황이 악화되면 농산물 가격이 상승할 수 있습니다. |
| 作況が悪化すると、農産物の価格が上昇することがあります。 | |
| ・ | 식량 가격이 상승하고 있습니다. |
| 食糧価格が上昇しています。 | |
| ・ | 이 가게의 정식은 합리적인 가격입니다. |
| この店の定食はリーズナブルな価格です。 | |
| ・ | 부동산 실거래가가 공시가격보다 높을 수 있습니다. |
| 不動産の実取引価格が公示価格より高い場合があります。 | |
| ・ | 상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다. |
| 商品の実取引価格を確認するために市場調査が行われました。 | |
| ・ | 실거래가를 고려하여 투자전략을 세울 수 있습니다. |
| 実取引価格を考慮して投資戦略が立てられます。 | |
| ・ | 소비자는 실거래가가 공시가격보다 낮은 경우에 구매의욕이 높아집니다. |
| 消費者は実取引価格が公示価格よりも低い場合に購買意欲が高まります。 |
