<公の韓国語例文>
| ・ | 걷힌 세금으로 공공시설이 정비되었다. |
| 集められた税金で公共施設が整備された。 | |
| ・ | 공원에서 피크닉을 하기 위해 부드러운 잔디밭 위에 담요를 펼쳤습니다. |
| 公園でピクニックをするために、柔らかな芝生の上にブランケットを広げました。 | |
| ・ | 부정한 행위가 발각된 공무원은 정부로부터 징벌적 처분을 받을 수 있다. |
| 不正な行為が発覚した公務員は、政府から懲罰的な処分を受けることがある。 | |
| ・ | 공무원이 부패를 저지를 경우 징벌적으로 해고될 수 있다. |
| 公務員が汚職を働いた場合、懲罰として解雇されることがある。 | |
| ・ | 공원 부지는 10헥타르입니다. |
| 公園の敷地は10ヘクタールです。 | |
| ・ | 그는 휠체어로 공원을 산책했다. |
| 彼は車いすで公園を散歩した。 | |
| ・ | 역학적인 조사 결과는 공중 보건 정책의 기반이 됩니다. |
| 疫学的な調査結果は公衆衛生政策の基盤となります。 | |
| ・ | 낙엽이 공원에 흩어져 가을을 느끼게 한다. |
| 落ち葉が公園に散らばって秋を感じさせる。 | |
| ・ | 사람들이 공원 내에 흩어져 피크닉을 즐기고 있다. |
| 人々が公園内に散らばってピクニックを楽しんでいる。 | |
| ・ | 아이들이 공원에 흩어져 놀고 있다. |
| 子供たちが公園に散らばって遊んでいる。 | |
| ・ | 게으름뱅이는 노력 부족을 불공평의 탓이라고 한다. |
| 怠け者は努力不足を不公平のせいにする。 | |
| ・ | 어젯밤 공원에서 노숙했다. |
| 昨夜、公園で野宿した。 | |
| ・ | 공원에서 노숙하는 사람을 봤다. |
| 公園で野宿する人を見かけた。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 소꼽장난을 하고 있어요. |
| 子供たちが公園でままごとをやっています。 | |
| ・ | 그 이야기의 주인공의 고뇌는 나의 심금을 울렸다. |
| その物語の主人公の苦悩は私の琴線に触れた。 | |
| ・ | 그녀의 노력은 모든 불공정을 무찌를 것입니다. |
| 彼女の努力はすべての不公正を打ち破るでしょう。 | |
| ・ | 공원 미끄럼틀에서 아이들이 건강하게 놀고 있어요. |
| 公園の滑り台で子供たちが元気に遊んでいます。 | |
| ・ | 공원에는 큰 미끄럼틀이 있어요. |
| 公園には大きな滑り台があります。 | |
| ・ | 세수 운용에 대해 공청회가 열렸다. |
| 税収の運用について公聴会が開かれた。 | |
| ・ | 세수 분배가 공정하게 이루어지고 있다. |
| 税収の分配が公正に行われている。 | |
| ・ | 정부는 세수 사용처를 공개했다. |
| 政府は税収の使途を公開した。 | |
| ・ | 국비를 이용하여 대중교통이 개선되었다. |
| 国費を利用して公共交通が改善された。 | |
| ・ | 국비로 공원이 정비되었다. |
| 国費で公園が整備された。 | |
| ・ | 무단으로 사진을 공개했다. |
| 無断で写真を公開した。 | |
| ・ | 회사 경영에 필요한 노하우를 공개합니다. |
| 会社経営に必要なノウハウを公開します。 | |
| ・ | 폐타이어를 사용한 공원 놀이기구가 주목받고 있습니다. |
| 廃タイヤを使った公園の遊具が注目されています。 | |
| ・ | 그는 공무원 윤리 규정 위반으로 파면되었습니다. |
| 彼は公務員の倫理規定違反で罷免されました。 | |
| ・ | 그녀의 파면은 공정한 절차에 따라 이루어졌습니다. |
| 彼女の罷免は公正な手続きに基づいて行われました。 | |
| ・ | 그녀의 파면 이유는 공표되지 않았습니다. |
| 彼女の罷免理由は公表されませんでした。 | |
| ・ | 공원을 가로질러 갔습니다. |
| 公園を横切って行きました。 | |
| ・ | 그 공원에는 많은 사슴이 서식하고 있습니다. |
| その公園にはたくさんのシカが生息しています。 | |
| ・ | 공원에서 많은 매미가 울고 있다. |
| 公園でたくさんのセミが鳴いている。 | |
| ・ | 그의 유작이 드디어 공개되었다. |
| 彼の遺作がようやく公開された。 | |
| ・ | 비가 공원의 놀이기구를 적셨다. |
| 雨が公園の遊具を濡らした。 | |
| ・ | 어제 공원에서 어린이 장난감을 습득했습니다. |
| 昨日、公園で子供のおもちゃを拾得しました。 | |
| ・ | 공공장소에서 떨어뜨린 귀중품을 습득했습니다. |
| 公共の場で落とした貴重品を拾得しました。 | |
| ・ | 그는 어제 공원에서 어린이 장난감을 습득했어요. |
| 彼は昨日、公園で子供のおもちゃを拾得しました。 | |
| ・ | 공원에서 지갑을 습득했어요. |
| 公園で財布を拾得しました。 | |
| ・ | 공원을 건설할 계획이 발표되었다. |
| 公園を建設する計画が発表された。 | |
| ・ | 그녀는 마술사로서 첫 공연을 성공시켰다. |
| 彼女はマジシャンとして初めての公演を成功させた。 | |
| ・ | 사택 주위에는 공원이 있습니다. |
| 社宅の周りには公園があります。 | |
| ・ | 그 지역에는 새로운 공공시설을 세울 필요가 있어요. |
| その地域には新しい公共施設を建てる必要があります。 | |
| ・ | 택지 주변에는 공공시설이 잘 갖춰져 있습니다. |
| 宅地周辺には公共施設が充実しています。 | |
| ・ | 그 호수는 사유지이고, 일부는 공공 낚시터로 개방되어 있습니다. |
| その湖は私有地で、一部は公共の釣り場として開放されています。 | |
| ・ | 이 주택지에는 공원이나 학교가 근처에 있어요. |
| この住宅地には公園や学校が近くにあります。 | |
| ・ | 새로운 공공시설이 건축될 계획입니다. |
| 新しい公共施設が建築される計画です。 | |
| ・ | 공원 정비 계획이 드디어 착공했어요. |
| 公園の整備計画がついに着工しました。 | |
| ・ | 편집 후 작품을 공개했다. |
| 編集後、作品を公開した。 | |
| ・ | 추리닝을 입고 공원을 달렸다. |
| ジャージを着て公園を走った。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 줄넘기를 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは公園で縄跳びを楽しんでいます。 |
