<内の韓国語例文>
| ・ | 뮤지컬은 각색을 통해 부적절한 내용을 제외하였다. |
| ミュージカルは、脚色をとおし、不適切な内容を取り除いた。 | |
| ・ | 내분비란 세포나 장기에서 혈액 등에 호르몬이 분비되는 것을 말합니다. |
| 内分泌とは、細胞や臓器から血液などにホルモンが分泌されることです。 | |
| ・ | 네온사인은 옥외 간판이나 광고 외에도 실내 인테리어로 쓰인다. |
| ネオンサインは屋外の看板や広告以外にも、室内のインテリアとして使われる。 | |
| ・ | 내전은 한 나라 안에서의 싸움입니다. |
| 内戦は1つの国の中での争いです。 | |
| ・ | 군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인에게도 희생자가 나오고 있다. |
| 軍と民兵による内戦がぼっ発し、民間人にも犠牲者が出ている。 | |
| ・ | 내전으로 가장 희생 당하고 있는 것은 어린아이들이다. |
| 内戦で最も犠牲を強いられているのは幼い子供たちだ。 | |
| ・ | 그의 머릿속에는내전으로 사망한 사람이나 행방불명된 사람으로 가득하다. |
| 彼の頭のなかは、内戦で死亡したした人や行方不明になった人のことでいっぱいだ。 | |
| ・ | 내전으로 백만 명이 사망했다. |
| 内戦で100万人が死亡した。 | |
| ・ | 국내에서 내전이 일어날 가능성은 매우 낮다고 봅니다. |
| 国内で内戦が起きる可能性はとても低いと思います。 | |
| ・ | 수십 년의 내전 후에 질서가 회복되었다. |
| 数十年の内戦の後に秩序が回復した。 | |
| ・ | 내전이 발발하다. |
| 内戦が勃発する。 | |
| ・ | 많은 나라들에서 내전이 일어나고 있다. |
| 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| ・ | 하늘에서 촬영한 시내 사진을 소개합니다. |
| 空から撮影した市内の写真を紹介します。 | |
| ・ | 미국 국내에서는 곡물 수확량의 5분의 4를 옥수수가 점한다. |
| アメリカ国内では、穀物の収穫高の5分の4をトウモロコシが占める。 | |
| ・ | 모든 삼각형의 내각의 합은 반드시 180°가 된다. |
| すべての三角形の内角の和は必ず180° になる。 | |
| ・ | 사각형의 내각의 합은 360도입니다. |
| 四角形の内角の和は360度です。 | |
| ・ | 삼각형의 내각의 합은 180도입니다. |
| 三角形の内角の和は180度です。 | |
| ・ | 삼각형의 3개의 내각의 크기를 모두 더하면 180도다. |
| 三角形の3つの内角の大きさをすべて、足すと180°だ。 | |
| ・ | 다각형의 내측의 각이 내각이다. |
| 多角形の内側の角が内角である。 | |
| ・ | 내각 옆에 있는 외측의 각을 외각이라고 합니다. |
| 内角の隣にある外側の角のことを外角といいます。 | |
| ・ | 외각과 내각의 차이는 뭔가요? |
| 外角と内角の違いは何ですか? | |
| ・ | 대량으로 땀을 흘리면, 체내에 필요한 수분과 염분이 충분하지 않을 경우가 있습니다. |
| 大量に汗をかいたら、体内に必要な水分と塩分が十分でなくなる場合があります。 | |
| ・ | 사내에 대책위를 만들었다. |
| 社内に対策委員会を作った。 | |
| ・ | 내일은 시내 구경이나 갈까 해요. |
| 明日は市内見物にでも行こうかと思います。 | |
| ・ | 유해균은 장내 환경을 악화시키고 너무 증가하면 건강에도 악영향을 미칩니다. |
| 悪玉菌は腸内の環境を悪化させ、増えすぎると健康にも悪影響を及ぼします。 | |
| ・ | 혈전이란 혈관 내에서 생긴 핏덩어리입니다. |
| 血栓とは血管内で生じた血のかたまりです。 | |
| ・ | 내일은 친구랑 시내 구경이나 갈까 해요. |
| 明日は、友達と市内見物にでも行こうかと思います。 | |
| ・ | 짐을 풀자마자 시내 구경하러 나가자. |
| 荷物をといたら、すぐに市内を見物しに行こう。 | |
| ・ | 사내에서는 핵심 보직을 특정 인맥 사람들이 좌지우지하고 있다는 내부 불만이 높았다. |
| 社内では、重要ポストを特定人脈の人たちが思うがまましているという内部の不満が高かった。 | |
| ・ | 좁은 실내에서 식칼을 휘두르거나 하는 행위도 상해죄가 됩니다. |
| 狭い室内で包丁を振り回したりする行為も、傷害罪になります。 | |
| ・ | 추락 직전의 기내 영상을 발견했다. |
| 墜落直前の機内映像を発見した。 | |
| ・ | 시내 관광 반나절 투어는 시내를 관광하는 가장 싼 투어입니다. |
| 市内観光半日ツアーは、市内を観光する最も安いツアーです。 | |
| ・ | 세금 납세 이행을 청구하기 위해 납기 기한 후 30일 이내에 독촉장을 송부합니다. |
| 税金の納税の履行を請求するために、納期限後30日以内に督促状を送付します。 | |
| ・ | 내부 균열이 생겼다. |
| 内部亀裂が生じた。 | |
| ・ | 계약서를 받고 나서 10일 이내라면 무조건으로 계약 해제가 가능합니다. |
| 契約書を受け取ってから10日以内であれば無条件で契約の解除ができる。 | |
| ・ | 집사람은 근처 반찬 가게에 갔어요. |
| 家内は近所の惣菜屋へ行きました。 | |
| ・ | 국소 마취는 주로 2시간 이내의 수술에 사용하는 마취 방법입니다. |
| 局所麻酔は、主として2時間以内の手術に使用する麻酔方法です。 | |
| ・ | 병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다. |
| 韓国国内研究グループが、外科手術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を開発した。 | |
| ・ | 여러 가지 기술이 국내 연구진에 의해 개발되었다. |
| 様々な技術が国内研究陣により開発された。 | |
| ・ | 저는 축구에 별로 관심이 없는데 아내는 아주 좋아해요. |
| 私はサッカーにあまり関心がないけれど、家内はサッカーが大好きです。 | |
| ・ | 동네 친구인 그녀를 오랫동안 짝사랑하고 있다. |
| 町内の友達である彼女を長い間片思いしている。 | |
| ・ | 업무 내용에 만족하면 즐겁게 일할 수 있다. |
| 仕事内容に満足すれば、楽しく働ける。 | |
| ・ | 시내 지도 한 장 주실래요? |
| 市内地図を1枚いただけますか? | |
| ・ | 길 안내를 하기 위해서는 우선 지도를 구하세요. |
| 道案内のためには、まず地図を手に入れましょう。 | |
| ・ | 산림의 나뭇가지나 잎은 햇볕을 차단하여, 숲속의 온도가 상승하는 것을 막아줍니다. |
| 山林の枝や葉は日光を遮断し、森林内の温度が上昇するのを防ぎます。 | |
| ・ | 시내는 뭐로 가면 가장 빠른가요? |
| 市内へは何で行けばいちばん早いんですか? | |
| ・ | 시내버스로 회사에 출근합니다. |
| 市内バスで会社に出勤します。 | |
| ・ | 시내까지는 버스로 30분 정도 걸립니다. |
| 市内まではバスで30分程度かかります。 | |
| ・ | 연휴가 길어서 그런지 많은 사람들이 국내 여행보다 해외여행을 간다고 합니다. |
| 連休が長いからなのか、多くの人が国内旅行より海外旅行に行くそうです。 | |
| ・ | 국내 시장에서 조금 고전하고 있다. |
| 国内市場でやや苦戦している。 |
