【内】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
사내 내분이 새로운 아이디어의 발전을 저해하고 있다.
輪もめが、企業文化を損なっている。
그 조직의 내분이 업무의 효율성에 영향을 주고 있다.
その組織の輪もめが、業務の効率性に影響を与えている。
사내 내분이 해결되지 않아 효율이 떨어지고 있다.
での輪もめが解決されず、効率が低下している。
정당 내 내분이 선거 결과에 영향을 미쳤다.
政党輪もめが選挙結果に影響を与えた。
회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다.
会社全体での輪もめが、企業の成長を妨げている。
팀원들 간의 집안싸움이 생산성을 떨어뜨리고 있다.
チームメンバーの間での輪もめが、生産性を低下させている。
집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다.
輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。
프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다.
プロジェクトの成功の鍵は、輪もめを克服することにある。
팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다.
チームのリーダーは輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。
조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다.
組織での輪もめが深刻化し、業務が停滞している。
그 강의 내용은 오락가락하고 있어 학생들은 이해에 어려움을 겪고 있다.
その講義の容は二転三転しており、学生たちは理解に苦しんでいる。
그는 영화를 보고 그 내용을 비평했습니다.
彼は映画を見て、その容を批評しました。
그 책은 매우 흥미로운 내용을 가지고 있습니다.
その本は非常に興味深い容を持っています。
회의 내용은 기밀 취급되고 있습니다.
会議の容は機密扱いされています。
그는 국내외 정치에 관심을 가지고 있습니다.
彼は国外の政治に関心を持っています。
시청자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者の声を番組容に反映させる。
신사 경내에서는 정적이 유지되고 있습니다.
神社の境では静寂が保たれています。
신사 경내에는 훌륭한 신목이 있습니다.
神社の境には立派な神木があります。
신사 경내에는 아름다운 정원이 있습니다.
神社の境には美しい庭園があります。
의료기관에서는 병원 내 감염을 막기 위해 철저한 위생관리가 이루어지고 있습니다.
医療機関では、院感染を防ぐために徹底した衛生管理が行われています。
경험에서 얻은 지혜는 인생의 길잡이로 도움이 됩니다.
経験から得られた知恵は、人生の道案として役立ちます。
개정이란, 내용에 미비한 점이나 부적절한 부분이 있는 것을 바르게 하는 것을 말한다.
改正とは、容の不備や不適切な部分があるものを正しくすることをいう。
침입의 흔적이 건물 내에 남아 있습니다.
侵入の痕跡が建物に残されています。
침입자는 실내에 출입한 흔적을 남겼습니다.
侵入者は屋に立ち入った痕跡を残しました。
침입의 흔적이 건물 내에 남아 있습니다.
侵入の痕跡が建物に残されています。
당시 소방관 4명이 건물 내부로 진입했다.
当時、4人の消防士が建物の部に入った。
상층부의 방침이 사내의 방향성을 나타냅니다.
上層部の方針が社の方向性を示します。
그의 재능은 업계 내에서 널리 평가받고 있습니다.
彼の才能は業界で広く評価されています。
이 서적은 매우 흥미로운 내용이었습니다.
この書籍は非常に興味深い容でした。
우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다.
私たちは、市に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。
창문에서 결로를 제거하여 실내의 습기를 줄였습니다.
窓から結露を取り除いて、室の湿気を減らしました。
결로는 실내와 옥외에 온도차가 있을 때 발생합니다.
結露は室と屋外に温度差があるときに起こる。
조약 내용은 국제법 기준에 따르고 있습니다.
条約の容は国際法の基準に則っています。
조약의 내용은 기밀 취급을 받고 있습니다.
条約の容は機密扱いされています。
조약 내용은 신중하게 검토되었습니다.
条約の容は慎重に検討されました。
그는 전철로 통학하는데 혼잡한 차내에서 책을 읽는 것을 좋아합니다.
彼は電車で通学するが、混雑した車で本を読むのが好きです。
기계가 공장 안을 왔다 갔다 하며 움직이고 있습니다.
機械が工場を行ったり来たりして動いています。
가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다.
家族の世代間の価値観の違いから対立が生じている。
팀 내 선수 간에 대립이 있다.
チームのプレーヤー同士の間に対立がある。
의견 차이로 가족 내에서 갈등이 벌어지고 있다.
意見の相違から家族で対立が起こっている。
네, 사장님. 5분 내로 가겠습니다.
はい、社長。5分以に行きます。
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다.
部署間の権限を巡って組織で対立が生じている。
조직 내의 권력 투쟁이 대립을 일으키고 있다.
組織の権力闘争が対立を引き起こしている。
경제적 격차가 사회 내에서 대립을 일으키고 있다.
経済的格差が社会で対立を引き起こしている。
빈부의 차이가 사회 내에 대립을 일으키고 있다.
貧富の差が社会に対立を引き起こしている。
국내 정치에 관한 대립이 심해지고 있다.
政治に関する対立が激しくなっている。
파벌 간의 대립이 조직 내에서 혼란을 일으키고 있다.
派閥間の対立が組織で混乱を引き起こしている。
그의 내면에는 갈등이 있는 것 같아.
彼の面には葛藤があるようだ。
이 정보의 출처는 업계 내 전문가입니다.
この情報の出所は業界の専門家です。
의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다.
議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った容も多い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.