【内】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
중고령층의 실명 원인 1위는 녹내장이다.
中高年の失明原因の1位は緑障である。
사내에 서버 등의 기재를 도입할 필요가 없다.
にサーバーなどの機材を導入する必要はない。
가게 안은 이국적인 분위기였다.
は、エキゾチックな雰囲気だった。
예산 내에서 필요한 자재를 조달했습니다.
予算で必要な資材を調達しました。
회의 내용을 온라인으로 중계했습니다.
会議の容をオンラインで中継しました。
다음 달 국내 시장에 먼저 출시하고 연내에 미국에 선보일 계획이다.
来月、国市場に先に発売し、年にアメリカで発売する計画だ。
출제 내용이 의외로 간단했어요.
出題容が意外にも簡単でした。
출제 내용에 대해 질문이 있으면 손을 들어주세요.
出題容について質問があれば手を挙げてください。
입실 시에는 행사장 직원에게 안내합니다.
入室時には会場スタッフに案します。
이 위임장의 유효 기간은 작성일부터 3개월 이내입니다.
この委任状の有効期限は作成日より 3 ヵ月以とします。
새로운 규칙이 채택되기 전에 사내 의견 교환이 이루어졌습니다.
新しい規則が採択される前に、社での意見交換が行われました。
조직 내의 다른 부문 간에는 목표의 차이가 있습니다.
組織の異なる部門間には、目標の相違があります。
공장 내 기계는 생산 라인에 배치되어 제품을 제조하고 있습니다.
工場の機械は生産ラインに配置され、製品を製造しています。
상품은 매장 내 진열장에 배치되어 있습니다.
商品は店の陳列棚に配置されています。
책상과 의자는 교실 내에 배치되었습니다.
机と椅子は教室に配置されました。
그녀는 내과 전공의입니다.
彼女は科の専攻医です。
이번 주말에는 매장 내 모든 제품을 헐값에 판매합니다.
今週末は店全品を捨て値価格で販売します。
그 서류는 형식적으로 제출되었고 내용이 부족해 보인다.
その書類は形式的に提出され、容が不足しているように見える。
형제자매 간의 불화는 가족 내 긴장을 유발할 수 있다.
兄弟姉妹同士の仲たがいは、家族の緊張を引き起こすことがある。
주사기를 사용하여 약을 체내에 주입하는 방법을 배웠습니다.
注射器を使って薬を体に注入する方法を学びました。
그의 기질은 내성적이고 조용한 시간을 좋아한다.
彼の気質は向的で、静かな時間を好む。
고성장 경제는 국내총생산(GDP) 확대를 뒷받침하고 있습니다.
高成長の経済は国総生産(GDP)の拡大を支えています。
그 기업은 국내외에서 많은 프로젝트를 수주하고 있습니다.
その企業は国外から多くのプロジェクトを受注しています。
잠수함 승무원은 함 내에서 생활하며 임무를 수행합니다.
潜水艦の乗組員は、艦で生活し、任務を遂行します。
소동이 종식되어 시내 치안이 안정되었습니다.
騒動が終息し、市の治安が安定しました。
주권 국가는 국내 질서를 유지할 책임을 진다.
主権国家は国の秩序を維持する責任を負う。
정치적인 혼란이 국내에서 확산되고 있습니다.
政治的な混乱が国で広がっています。
창고 내 온도와 습도를 관리하기 위한 장치가 설치되어 있습니다.
倉庫の温度と湿度を管理するための装置が設置されています。
창고 내 작업 중에 사고가 발생했어요.
倉庫での作業中に事故が発生しました。
열기구 선장은 경험이 풍부해서 우리를 안전하게 하늘 여행으로 안내해 주었습니다.
熱気球の船長は経験豊富で、私たちを安全に空の旅に案してくれました。
계약 내용 변경은 쌍방의 합의가 필요하므로 일방적으로 집세를 올릴 수 없습니다.
契約容の変更は双方の合意が必要なので、一方的に家賃を上げることはできません。
농수산물 수출이 국내 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다.
農水産物の輸出が国経済に重要な役割を果たしています。
이 나라의 산업화는 국내외 투자를 끌어모았습니다.
この国の産業化は、国外の投資を引き寄せました。
그는 감옥 내에서 가장 영향력 있는 수형자 중 한 명으로 알려져 있습니다.
彼は監獄で最も影響力のある受刑者の一人として知られています。
GPS의 잘못된 안내에 따라 길을 잘못 들어 우회하고 말았다.
GPSの誤った案に従って道を間違え、遠回りしてしまった。
우에노는 도쿄 도내에서도 접근성이 좋고, 관광객에게도 편리한 장소입니다.
上野は東京都でもアクセスが良く、観光客にとっても便利な場所です。
나고야 시내에는 많은 대학이나 연구 기관이 있어, 학술 도시로서도 알려져 있습니다.
名古屋市には多くの大学や研究機関があり、学術都市としても知られています。
시부야는 도쿄 시내에 있는 번화가로, 젊은이들이 모이는 지역입니다.
渋谷は東京都にある繁華街で、若者が集まるエリアです。
신주쿠는 도쿄 도내에 있는 번화가로, 많은 사람들이 방문합니다.
新宿は東京都にある繁華街で、多くの人が訪れます。
후쿠오카 시내에는 많은 역사적인 사원과 신사가 있습니다.
福岡市には多くの歴史的な寺院や神社があります。
그 기사는 대충 읽기만 해서 자세한 내용은 몰라요.
あの記事は、ざっと読んだだけで、詳しい容は分かりません。
이 레스토랑의 내부 인테리어는 빈티가 나지만, 맛은 정말 맛있어요.
このレストランの装が貧乏くさいけれど、味は本当に美味しいんです。
기업 내 커뮤니케이션을 향상시키기 위해 문서 서식을 규격화했습니다.
企業のコミュニケーションを向上させるため、文書の書式を規格化しました。
그 책의 내용이 어려워서 그런지 이해하기 힘들어.
その本の容が難しかったからか、理解に苦しんでいる。
뒷돈은 몰래 상대방에게 돈을 받거나 건네주는 돈입니다.
裏金は、緒で相手からお金を受け取ったり、渡したりするお金です。
아내는 나에게 이거해라 저거해라 들들 볶아댄다.
は私にあれしろこれしろといびり倒す。
단 한 번도 속 시원히 속내를 드러내지 않고 무표정으로 살아간다.
ただの一度もすっきり面を晒さず無表情で生きていく。
국내 여행의 가장 큰 문제점은 비싼 숙박 요금이다.
旅行の最大の問題点は、高価な宿泊料金だ。
장애란 자신을 안으로 가두는 데서 시작된다.
障害という自分をに閉じ込めているところから始まる。
껌을 의식해서 씹게 되면 뇌 속에 세로토닌이 분비됩니다.
ガムを意識して噛むと、脳にセロトニンが分泌されます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.