<内の韓国語例文>
| ・ | 시내버스 운행 스케줄이 변경되었다. |
| 市内バスの運行スケジュールが変更された。 | |
| ・ | 시내버스 정류장에 안내판이 설치됐다. |
| 市内バスのバス停に案内板が設置された。 | |
| ・ | 시내버스 운행 간격이 짧아졌다. |
| 市内バスの運行間隔が短くなった。 | |
| ・ | 시내버스로 목적지까지 30분 걸린다. |
| 市内バスで目的地まで30分かかる。 | |
| ・ | 시내버스 운행시간이 단축됐다. |
| 市内バスの運行時間が短縮された。 | |
| ・ | 시내버스는 혼잡했기 때문에 택시를 이용했다. |
| 市内バスは混雑していたので、タクシーを使った。 | |
| ・ | 시내버스에는 에어컨이 완비되어 있다. |
| 市内バスにはエアコンが完備されている。 | |
| ・ | 시내버스 운전사는 친절했다. |
| 市内バスの運転手は親切だった。 | |
| ・ | 시내버스 운임이 올랐어요. |
| 市内バスの運賃が値上がりした。 | |
| ・ | 오늘 아침 시내버스로 학교에 갔다. |
| 今朝、市内バスで学校に行った。 | |
| ・ | 이화여자대학에 가려면 시내버스가 편리합니다. |
| 梨花女子大学に行くなら市内バスが便利です。 | |
| ・ | 헌책방 안에는 복고풍의 음악이 흐르고 있다. |
| 古本屋の店内には、レトロな音楽が流れている。 | |
| ・ | 반상회 회보를 읽으면 지역 소식을 알 수 있다. |
| 町内会の会報を読むと、地域のニュースが分かる。 | |
| ・ | 반상회 운영비는 회비와 기부로 충당되고 있다. |
| 町内会の運営費は、会費や寄付で賄われている。 | |
| ・ | 반상회 임원들은 정기적으로 모여 회의를 연다. |
| 町内会の役員は、定期的に集まって会議を開く。 | |
| ・ | 반상회 임원 선거에 입후보했다. |
| 町内会の役員選挙に立候補した。 | |
| ・ | 반상회 방범순찰에 참여해 지역 안전을 지켰다. |
| 町内会の防犯パトロールに参加して、地域の安全を守った。 | |
| ・ | 반상회 회장이 바뀌면 방침도 바뀔 수 있다. |
| 町内会の会長が変わると、方針も変わることがある。 | |
| ・ | 반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다. |
| 町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。 | |
| ・ | 반상회 운영은 자원봉사자의 힘으로 이뤄진다. |
| 町内会の運営は、ボランティアの力で成り立っている。 | |
| ・ | 반상회 신년회에서 오랜만에 이웃과 이야기했다. |
| 町内会の新年会で、久しぶりに隣人と話した。 | |
| ・ | 반상회 임원으로 뽑혔기 때문에 책임이 무겁다. |
| 町内会の役員に選ばれたので、責任が重い。 | |
| ・ | 반상회 모임에 참석하여 새로운 제안을 했다. |
| 町内会の会合に出席して、新しい提案をした。 | |
| ・ | 동네 대청소에는 주민들이 총출동해 참여했다. |
| 町内の大掃除には、住民総出で参加した。 | |
| ・ | 변론한 내용을 바탕으로 제안서를 작성하겠습니다. |
| 弁論いたしました内容をもとに提案書を作成します。 | |
| ・ | 변론한 내용을 녹음했으니 공유하겠습니다. |
| 弁論いたしました内容を録音しましたので、共有します。 | |
| ・ | 변론한 내용을 여러분께 공유합니다. |
| 弁論いたしました内容を皆さんに共有します。 | |
| ・ | 그 책의 내용은 충격적이었다. |
| その本の内容は衝撃的だった。 | |
| ・ | 자료를 샅샅이 찾아 봐도 그런 내용은 찾을 수 없었다. |
| 資料をくまなく探してみても、そんな内容は見つけることができない。 | |
| ・ | 새로운 관광버스가 시내를 운행한다. |
| 新しい観光バスが市内を運行する。 | |
| ・ | 버스는 매일 시내를 운행한다. |
| バスは毎日市内を運行する。 | |
| ・ | 비행장 터미널 내에는 면세점도 있습니다. |
| 飛行場のターミナル内には免税店もあります。 | |
| ・ | 새로운 노선 버스가 시내에서 운행될 예정입니다. |
| 新しい路線バスが市内で運行される予定です。 | |
| ・ | 그 작품은 국내외에서 칭송받고 있다. |
| その作品は、国内外で称えられている。 | |
| ・ | 동네의 모든 일에 다 참견하다. |
| 町内のすべての事に口を出す。 | |
| ・ | 타국의 내정을 간섭하다. |
| 他国の内政を干渉する。 | |
| ・ | 오탈자가 있으면 내용이 정확하게 전달되지 않을 수 있다. |
| 誤字脱字があると、内容が正確に伝わらないことがある。 | |
| ・ | 팀 내에서 전략에 대해 대립하는 의견이 나왔습니다. |
| チーム内で戦略について対立する意見が出ました。 | |
| ・ | 팻말의 내용을 확인하고 나서 시설에 들어갔습니다. |
| 立て札の内容を確認してから、施設に入りました。 | |
| ・ | 그 회사의 상술은 업계 내에서 높이 평가되고 있습니다. |
| その会社の商術は、業界内で高く評価されています。 | |
| ・ | 이 TV 프로그램은 모든 연령층이 즐길 수 있는 내용입니다. |
| このテレビ番組は全ての年齢層に楽しめる内容です。 | |
| ・ | 그의 연설은 엄포를 놓는 내용이 많았고 구체성이 부족했습니다. |
| 彼の演説はこけおどしをする内容が多く、具体性に欠けていました。 | |
| ・ | 정부를 풍자한 내용이 문제가 돼 비난받았다. |
| 政府を風刺した内容が問題となって非難された。 | |
| ・ | 그 소설은 현대 사회를 비꼬는 내용이었다. |
| その小説は現代社会を皮肉る内容だった。 | |
| ・ | 세차 후 차량 내부도 청소기를 돌려 청결하게 했다. |
| 洗車後、車内も掃除機をかけて清潔にした。 | |
| ・ | 세차장에서 세차를 한 뒤 차량 내부도 청소기를 돌렸다. |
| 洗車場での洗車後、車内も掃除機をかけた。 | |
| ・ | 세차하는 날은 내친김에 차 내부도 정리 정돈한다. |
| 洗車する日は、ついでに車内も整理整頓する。 | |
| ・ | 라오스는 동남아시아에 위치한 내륙국입니다. |
| ラオスは東南アジアに位置する内陸国です。 | |
| ・ | 스위스는 프랑스, 독일, 오스트리아, 리히텐슈타인, 이탈리아와 국경을 접한 내륙국입니다. |
| スイスはフランス、ドイツ、オーストリア、リヒテンシュタイン、イタリアと国境を接する内陸国です。 | |
| ・ | 조명을 켜 실내를 밝게하다. |
| 照明をつけて室内が明るくする。 |
