<内の韓国語例文>
| ・ | 이번 주 설악산, 북한산, 내장산 등 단풍이 절정을 맞았습니다. |
| 今週、雪岳山、北漢山、内蔵山など紅葉がピークを迎えました。 | |
| ・ | 극한의 밤에는 실내에서 따뜻하게 지내는 것이 중요하다. |
| 極寒の夜には、屋内で暖かく過ごすことが重要だ。 | |
| ・ | 폐가 내부는 어두컴컴하고 썰렁하다. |
| 廃屋の内部は薄暗くて寒々しい。 | |
| ・ | 인기 연예인의 결혼 발표와 같이 쇼킹한 내용이 실려야 신문이 잘 팔린다. |
| 人気芸能人の結婚発表のようなショッキングな内容が掲載されてこそ、新聞がよく売れる。 | |
| ・ | 유세 포스터가 시내 곳곳에 게시됐다. |
| 遊説のポスターが市内各所に掲示された。 | |
| ・ | 그의 유세는 국내외에서 주목받았다. |
| 彼の遊説は国内外で注目された。 | |
| ・ | 조직 내 문제에 관여했기 때문에 정직을 당했어요. |
| 組織内の問題に関与したため、停職となりました。 | |
| ・ | 조직 내에서의 비리가 발각되어 그는 정직 처분을 받았습니다. |
| 組織内での不正が発覚し、彼は停職処分を受けました。 | |
| ・ | 사내 조사 중에 그는 정직 상태가 되었습니다. |
| 社内の調査中、彼は停職状態となりました。 | |
| ・ | 나는 사내 협력을 통해 근무 효율을 향상시켰습니다. |
| 私は社内での協力を通じて勤務の効率を向上させました。 | |
| ・ | 말벌이 날아다녀서 창문을 닫고 실내로 대피했다. |
| スズメバチが飛び回っているので、窓を閉めて室内に避難した。 | |
| ・ | 양봉업자는 꿀벌이 벌통 안에서 건강하게 성장하고 생산성을 극대화하도록 지원합니다. |
| 養蜂家は蜜蜂が巣箱内で健康に成長し、生産性を最大化するように支援します。 | |
| ・ | 양봉업자는 꿀벌이 효과적으로 벌통을 이용할 수 있도록 벌통 내 구조를 최적화합니다. |
| 養蜂家は蜜蜂が効果的に巣箱を利用できるように、巣箱内の構造を最適化します。 | |
| ・ | 어머니가 유산 전부를 형에게 상속하는 내용의 유언을 작성했다. |
| 母が遺産全てを兄に相続する内容の遺言を作成していた。 | |
| ・ | 국방부는 국내외 안보 정세를 분석하고 평가합니다. |
| 防衛庁は、国内外の安全保障情勢を分析し、評価します。 | |
| ・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다. |
| 彼の泣訴は、彼の心の内にある怒りと悲しみを示しました。 | |
| ・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 깊은 아픔을 나타내고 있었습니다. |
| 彼の泣訴は、彼の心の内にある深い痛みを示していました。 | |
| ・ | 그는 국내외에서 널리 존경받는 지위에 있습니다. |
| 彼は国内外で広く尊敬される地位にいます。 | |
| ・ | 그는 업계 내에서 권위 있는 지위에 있습니다. |
| 彼は業界内で権威ある地位にいます。 | |
| ・ | 헌 집 내부에는 옛 삶을 추억할 수 있는 것들이 남아 있습니다. |
| 古い家の内部には昔の暮らしを偲ばせるものが残っています。 | |
| ・ | 실내에서 화분을 놓을 때는 햇볕이 잘 드는 곳을 선택합니다. |
| 室内で植木鉢を置くときは日当たりの良い場所を選びます。 | |
| ・ | 내비게이션은 목적지까지 길을 안내해 주는 기기이다. |
| ナビゲーションは目的地までの道のりを案内してくれる機器だ。 | |
| ・ | 갈비뼈는 심장이나 폐 등을 보호하기 위한 형태로 체내에 존재한다. |
| 肋骨は心臓や肺などを守るような形で体内に存在する。 | |
| ・ | 내란 발발 후 정부는 비상사태 선언을 발령했다. |
| 内乱勃発後、政府は非常事態宣言を発令した。 | |
| ・ | 내란으로 식량과 의료품 공급이 끊겼다. |
| 内乱によって、食料や医療品の供給が途絶えている。 | |
| ・ | 그 지역은 내란의 영향으로 완전히 고립되어 있다. |
| その地域は内乱の影響で完全に孤立化している。 | |
| ・ | 국제사회는 내란 수습을 위해 지원을 약속했다. |
| 国際社会は内乱の収拾に向けて支援を約束した。 | |
| ・ | 내란으로 사회적 질서가 무너지고 있다. |
| 内乱によって、社会的秩序が崩壊しつつある。 | |
| ・ | 내란으로 사회적 질서가 무너지고 있다. |
| 内乱によって、社会的秩序が崩壊しつつある。 | |
| ・ | 내란 희생자는 수천 명에 달해 인도적 위기가 심화되고 있다. |
| 内乱の犠牲者は数千人に上り、人道的危機が深刻化している。 | |
| ・ | 이 지역에서는 지난 몇 년간 내란이 계속되고 있다. |
| この地域では過去数年間、内乱が続いている。 | |
| ・ | 내란의 발발로 경제활동이 정체되고 있다. |
| 内乱の勃発により、経済活動が停滞している。 | |
| ・ | 정부는 내란의 진압을 위해 군대를 파견했다. |
| 政府は内乱の鎮圧に向けて軍隊を派遣した。 | |
| ・ | 내란의 영향으로 많은 시민이 피난을 피할 수 없게 되었다. |
| 内乱の影響で多くの市民が避難を余儀なくされている。 | |
| ・ | 그 나라는 내란을 겪고 있고 치안이 악화되고 있다. |
| その国は内乱に見舞われており、治安が悪化している。 | |
| ・ | 군법회의로부터 내란선동죄 등으로 사형을 선고받았다 |
| 軍法会議で内乱扇動罪などにより死刑を宣告された。 | |
| ・ | 내란을 틈타다 |
| 内乱に乗じる。 | |
| ・ | 내란이 종식되다. |
| 内乱が終息する。 | |
| ・ | 내란을 진압하다. |
| 内乱を針圧する。 | |
| ・ | 내란이 수습되다. |
| 内乱がおさまる。 | |
| ・ | 내란을 수습하다. |
| 内乱を収める。 | |
| ・ | 내란을 일으키다. |
| 内乱を起こす。 | |
| ・ | 내란이 일어나다. |
| 内乱が起こる。 | |
| ・ | 그들은 내분 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
| 彼らは内輪もめの解決に向けて協力しています。 | |
| ・ | 그 지역의 내분이 심각해지고 있다. |
| その地域の内輪もめが深刻化している。 | |
| ・ | 그들은 내분을 해결하기 위해 타협안을 찾으려고 합니다. |
| 彼らは内輪もめを解決するために妥協案を見つけようとしています。 | |
| ・ | 이 문제에 대한 내분은 심각하기 때문에 시급한 해결이 요구된다. |
| この問題についての内輪もめは深刻なので、早急な解決が求められる。 | |
| ・ | 사내 내분이 조직의 성장을 가로막고 있다. |
| 社内の内輪もめが組織の成長を妨げている。 | |
| ・ | 조직의 내분은 질서를 어지럽혔습니다. |
| 組織の内輪もめは秩序を乱しました。 | |
| ・ | 이들은 내분을 극복하고 협력관계를 구축했다. |
| 彼らは内輪もめを克服して協力関係を築いた。 |
