【力】の例文_143
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<力の韓国語例文>
합계를 계산해서 출력하고 싶다.
合計を計算して出したい。
은근히 근력을 과시할 수 있는 악력에 대해서 생각해 봅시다.
さりげなく筋を誇示できる握について考えてみよう。
타이의 가장 매력은 무엇입니까?
タイの一番の魅は何ですか?
원활한 회의 운영을 위해 협력 부탁드립니다.
円滑な議会の運営のため、ご協をお願いします。
채용되기 위해서는, 의욕이 전면에 나타나도록 매력적인 지망 동기를 작성하는 것이 중요합니다.
採用されるためには、意欲が全面に現れるような魅的な志望動機を作成することが大切です。
대규모 재해 발상 시, 적십사는 본사・지부와 협력하여 곧바로 구호활동을 전개합니다.
大規模災害発生時、赤十字は本社・支部が協し、直ちに救護活動を展開します。
한국관광공사는 해외 방문객을 늘리는 데에 주력해 왔다.
韓国観光公社は海外の訪問客を増やすのにを注いできた。
사업개발 노하우를 바탕으로 글로벌 시장 공략에 주력한다는 계획이다.
事業開発のノウハウをもとに、グローバル市場の攻略に注する計画だ。
우리는 꿈을 이루기 위해서 더욱 노력할 것이다.
我々は夢を叶えるためにさらに努をする。
딸은 포기하지 않고 열심히 노력해서 결국 꿈을 이루었다.
娘はあきらめず一生懸命努して、ついに夢をかなえた。
예선에서 맹활약하고도 경기력 저하로 최종 명단에 들지 못했다.
予選で大活躍したが、競技が低下し、最終メンバーには入れなかった。
그녀의 노래는 힘과 열정에 차 있다.
彼女の歌はと情熱に満たされている。
세력을 과시한다.
を誇示する。
권력자가 사적 인연에 눈이 멀어 법을 어겼다.
者が私的な関係で目が見えなくなり、法を破った。
이것이 역학에너지 보존의 원리입니다.
これが学的エネルギー保存の原理です。
체력을 적절하게 안배하고 강점을 살린다면 이변을 노려 볼 만하다.
をうまく温存し、強みを活かすことができれば、異変を起こすことも可能だ。
정부와 기업이 합심해 노력하면 위기를 얼마든지 극복할 수 있다.
政府と企業が一致団結して努すれば、いくらでも危機を克服できる。
실력이 뛰어나다 보니 팬들도 생겨났다.
が優れているので、ファンもできた。
어떻게든 평화의 물꼬를 터보려고 노력하고 있다.
なんとしても平和の突破口を開こうと努している。
뇌의 해마는 기억력을 관장한다.
脳の海馬は記憶をつかさどる。
합작법인이 양국 경제 협력의 교두보 역할이 될 수 있도록 적극 지원하겠다
合弁会社が両国経済協の足掛かりの役割を果たすことができるように積極的に支援していきたい。
관건은 가격 경쟁력이다.
カギは価格競争である。
그런 그들의 노력은 서서히 빛을 발하고 있다.
そんな彼らの努は徐々に光を放っている。
사장의 뚝심이 빛을 발했다.
社長の馬鹿が光を放った。
대통령은 순조로운 권력 이양을 위해 자발적으로 사퇴했다.
大統領は、円滑な権移譲のために、自発的に辞任した。
소설은 사유 활동을 통해 상상력을 발휘하게 한다.
小説は思惟活動を通じて想像を発揮する。
프로 뺨치는 실력
プロ顔負けの実
한국어능력시험을 볼 생각이에요.
韓国語能試験を受けるつもりです。
가격 경쟁력이 승부를 가릴 핵심 요소가 될 수 있다.
価格競争が勝負を分ける重要要素になりかねない。
정보를 모으느라 힘을 들이다.
情報を集めるのにを入れる。
이번 성공은 그에게 힘입은 바가 큽니다.
今度の成功は彼の助によるところが大きいです。
팔씨름으로 힘을 겨루다.
腕相撲でを競う。
애를 쓴다고 해서 모두가 사장이 되는 것은 아니다
するからといってみんなが社長になるのではない。
말에 힘을 주고 설득했다.
言葉にを込めて説得した。
그들의 실력은 단지 종이 한 장 차이다.
彼らの実はただ紙一重の差だ。
국민 여러분이 힘을 모아주시기를 바랍니다.
国民皆がを結集することをお願いします。
모두가 힘을 모아 어려운 경제 상황을 극복해야한다.
皆のを合わせて厳しい経済状況を克服しないといけない。
눈을 가늘게 뜨지 않으면 안보이다니 시력이 나쁜게 아닌가요?
目を細めないと見えないなんて視が悪いんじゃないですか?
눈이 어두워 안경을 쓰게 되었습니다.
が悪いのでメガネをかけることになりました。
실력이 사회적 신분과 수입을 결정짓는다.
が社会的身分や収入を決定づける。
저출산 문제 해결에 특단의 노력을 기울여야한다.
少子化問題の解決のため特別な努をしなければならない。
폭력이 판치다.
がはびころ。
확신은 가장 큰 힘입니다.
確信はもっとも大きなです。
그는 능력 있고 준수한 남자다.
彼は能あってイケメンの男だ。
진짜 실력은 중요한 상황에서 발휘되곤 한다.
真の実は重要な場面で発揮されたりする。
일본어 실력을 향상시키다.
日本語実を向上させる。
세력을 뻗치다
を張る。
그의 노래 실력은 과거 여러 방송을 통해 증명되었다.
彼の歌の実は過去のいろいろな番組を通じて証明された。
핑크 색상의 원피스를 입고 춤을 추는 듯한 동작을 연출해 다양한 매력을 뽐냈다.
ピンク色のワンピースを着て踊るようなポーズでその魅を存分にアピールした。
신망이 두터운 인물들이 능력 위주로 두루 기용됐다.
信頼の厚い人物たちが能を中心にあまねく起用された。
[<] 141 142 143 144  (143/144)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.