【勇】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<勇の韓国語例文>
그의 용기를 칭찬하는 목소리가 높아졌다.
彼の気を讃える声が上がった。
용기있는 행위를 칭찬하다.
気ある行為を称える
그의 용기에 대한 찬사가 전 세계에서 쏟아졌습니다.
彼の気に対する賛辞が世界中から寄せられました。
그의 용감한 행동에 대해 많은 사람들이 찬사를 보냈습니다.
彼の敢な行為には多くの人々から賛辞が送られました。
그녀의 용기에 탄복했다.
彼女の気に感心した。
용감한 전사의 용기는 끝이 없다.
ましい戦士の気には限りがない。
용감한 전사들이 적을 향해 나아갔다.
ましい戦士たちが敵に向かって進んだ。
용감한 전사가 그 땅을 지켰다.
ましい戦士がその土地を守った。
그의 용감한 행동은 전설이 되었다.
彼のましい行動は伝説となった。
그의 용감한 결단이 그 위기를 구했다.
彼のましい決断がその危機を救った。
용감한 전사가 그 마을을 지켰다.
ましい戦士がその村を守った。
그는 용감한 마음을 가지고 어려움에 맞섰다.
彼はましい心を持って困難に立ち向かった。
그의 용감한 행동이 그의 명성을 높였다.
彼のましい行動が彼の名声を高めた。
그들은 용감한 승리를 거두었다.
彼らはましい勝利を収めた。
그녀의 용감한 태도는 그들의 격려가 되었다.
彼女のましい態度は彼らの励みとなった。
그의 용감한 행위는 용기와 결의의 증거였다.
彼のましい行為は気と決意の証だった。
용감한 전사들이 적에게 맞섰다.
ましい戦士たちが敵に立ち向かった。
그의 용감한 행동은 칭찬할 만하다.
彼のましい行動は称賛に値する。
그것은 용감한 행동이었다.
それは敢な行動だった。
용감하게 맞서다.
敢に立ち向かう。
그는 용감하다.
彼はましい。
그는 용감한 군이이었다.
彼は敢な軍人だった。
동생은 나보다 용감하다.
弟は私より敢だ。
씩씩한 말이 그의 마음에 용기를 주었다.
ましい言葉が彼の心に気を与えた。
그 전사의 씩씩한 자세는 적을 떨게 했다.
その戦士のましい姿勢は敵を震え上がらせた。
그는 씩씩한 자세로 앞으로 나아갔다.
彼はましい姿勢で前に進んだ。
씩씩하게 살 거야.
めげずにましく生きていくよ。
생환하기 위해 필사적으로 싸운 그의 용기에 감탄했다.
生還するために必死に戦った彼の気に感心した。
생환자들은 구조대에 감사하고 그 용기에 감동했다.
生還者たちは救助隊に感謝し、その気に感動した。
그 군단은 용맹 과감하며 천하무적이다.
その軍団は猛果敢であり、天下無敵だ。
그녀는 두려움을 참고 용감하게 행동했다.
彼女は恐怖をこらえて、敢に行動した。
연장자는 우리에게 용기와 희망을 주고 어려운 상황에 맞설 수 있는 힘을 줍니다.
年長者は、私たちに気と希望を与え、困難な状況に立ち向かう力を与えてくれます。
그녀의 성품은 용감하고 어려운 상황에서도 맞선다.
彼女の気性は敢で、困難な状況でも立ち向かう。
망명을 선택하는 것은 미래에 대한 희망을 찾는 용기의 표현입니다.
亡命を選ぶことは、将来への希望を求める気の表れです。
동상에는 탄압에 굴하지 않은 열사의 용기와 신념이 담겼다.
銅像には弾圧に屈しなかった烈士の気と信念が込められている。
그러한 상황이 용기 있는 그를 주저하게 만들지는 못했다.
そのような状況が気ある彼をためらわせることはできなかった。
전쟁터에서 정말로 필요한 것은 용감한 군인이다.
戦場で本当に必要なのは敢な軍人だ。
조금 용기가 필요하지만 과감히 목소리를 내 보자.
ちょっと気がいるけれど 思い切って声を出してみよう。
어렸을 적부터 너무 좋아했고 꿈과 용기를 많이 받아 왔던 작품에 참가할 수 있게 되었습니다.
小さい頃から大好きで、夢や気をたくさんもらってきた作品に参加させて頂くことになりました。
용기 내어 말을 걸었는데 상대방이 쌀쌀맞은 태도를 취했다.
気ゆうきを出して話しかけたのに、相手に素っ気ない態度をされた。
아들은 늠름한 모습으로 당당히 제대했다.
息子はましい姿で堂々と除隊した。
용기를 갖다.
気を持つ。
무용담 얘기하는 걸 좋아하는 사람일수록 같은 이야기를 몇 번이고 반복합니다.
伝語りが好きな人に限って、同じ話を何度も繰り返します。
남자들은 무용담을 이야기하고 싶어하죠.
男性は武伝を話したがりますよね。
여성 편력과 바람핀 이야기를 무용담처럼 자랑하다.
女性遍歴や浮気した話を武伝のように自慢する。
그는 자기 무용담이나 자랑거리만 얘기한다.
彼は自分の武伝や自慢話ばかりする。
무용담을 이야기하다.
伝を語る。
여자애를 구하기 위해 물에 뛰어들다니 그는 얼마나 용감한가.
女の子を救うために水に飛び込むとは彼はなんと敢なのだろう。
결과에 연연하거나 상처를 두려워하지 말고 용감히 부딪쳐야 합니다.
結果にこだわったり、傷を恐れないで敢にぶつからなければなりません。
용기를 내십시오.
気をお出しください。
1 2 3 4 5 6  (5/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.