【勝】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
저 팀은 이번 대회 8전 전승를 기록했다.
あのチームは、今大会で8戦全を記録した。
그녀는 그 경기에서 전승하고 우승했어요.
彼女はその試合で全し、優しました。
그는 그 대회에서 전승한 첫 선수입니다.
彼はその大会で全した初の選手です。
그녀는 대회에서 전승했어요.
彼女は大会で全しました。
그는 이번 시즌 전승하고 있어요.
彼は今シーズン全しています。
상대팀과 지금까지 6번 싸워 전승했다.
相手チームと今まで六回戦って全した。
남은 경기를 전승하면 우승할 가능성이 있다.
残りの試合で全すると優できる可能性がある。
가까스로 결승행 티켓을 따냈다.
辛うじて決行きのチケットを手に入れた。
필승을 다짐하다.
を誓う。
그들의 팀은 승리를 목표로 열정을 불태우고 있다.
彼らのチームは利を目指して情熱を燃やしている。
그는 바둑의 명수이며, 수많은 대회에서 우승해 왔다.
彼は囲碁の名手であり、数々の大会で優してきた。
인공지능 알파고가 바둑 승부에서 인간을 이겼다.
人工知能「アルファ碁」が囲碁の負で人間を破った。
그는 장기의 명인으로 유명하며 많은 토너먼트에서 우승해 왔다.
彼は将棋の名人として有名で、多くのトーナメントで優してきた。
그 플레이는 경기의 승패를 결정하는 요소가 되었어요.
そのプレーは試合の敗を決める要素になりました。
원정 상황에서는 이기기 어려울지도 모릅니다.
アウェイの状況では、つのは難しいかもしれません。
우리는 어웨이 경기에서 이기기 위해 준비를 하고 있습니다.
私たちはアウェイの試合につために準備をしています。
베트남은 미국과의 전쟁에서 승리한 나라다.
ベトナムは米国との戦争で利した国だ。
반란군에게 승산은 있을까?
反乱軍にち目はあるのか?
그는 공정한 심리를 받았고 재판에서 승소했습니다.
彼は公正な審理を受け、裁判で訴しました。
변호사는 치밀한 법적 전략을 세워 고객을 승소로 이끌었습니다.
弁護士は緻密な法的戦略を立て、クライアントを訴に導きました。
그의 증언은 법원에 받아들여져 그를 승소로 이끌었습니다.
彼の証言は裁判所に受け入れられ、彼を訴へ導きました。
그는 정당한 주장을 제출했고 법원에서 승소했습니다.
彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で訴しました。
그는 부정행위 증거를 제출하여 법정에서 승소했습니다.
彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で訴しました。
변호사는 소송에서 승소했습니다.
弁護士は訴訟で訴しました。
증거를 수집하여 재판에서 승소했습니다.
証拠を収集して裁判で訴しました。
그는 재판에서의 증언이 인정되어 최종적으로 승소했습니다.
彼は裁判での証言が認められ、最終的に訴しました。
1심에서 패소했지만 2심에서는 승소했다.
一審で敗訴したが、2審では訴した。
재판에서 승소하다.
裁判で訴する。
그들은 럭비 선수권에서 승리를 거두었다.
彼らはラグビーの選手権で利を収めた。
그들은 농구 대회에서 승리를 거두었다.
彼らはバスケットボールの大会で利を収めた。
그는 배구 경기에서 팀에 승리를 가져왔다.
彼はバレーボールの試合でチームに利をもたらした。
그녀는 테니스 경기에서 우승했다.
彼女はテニスの試合で優した。
달리기를 잘해서 지역 대회에서 우승했어요.
かけっこが得意で、地域の大会で優しました。
그는 탁구를 잘 쳐서 대회에서 우승할 수 있어요.
彼は卓球が得意で、大会で優することができます。
여섯 명의 팀이 축구 경기에서 이겼습니다.
六人のチームがサッカーの試合にちました。
너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라.
お前ももう大人になったので、自分のことは自分で手にやれ。
프로 첫 완봉으로 이번 시즌 5승째를 거두었다.
プロ初完封で今季5目を挙げた。
소매상은 경쟁사와의 가격 경쟁에서 이기기 위해 할인 세일을 실시하고 있습니다.
小売商は競合他社との価格競争につため、割引セールを実施しています。
그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다.
彼の性格は傍若無人で何もかもが自分手た。
우리 팀이 그 경기에서 이길 수 있을지는 반반입니다.
私たちのチームがその試合にてるかどうかは五分五分です。
승부는 반반으로 봤다.
負は五分五分とみた。
승패의 확률은 반반이다.
ち負けの確率は五分五分だ。
이번 대회에서는 기필코 우승하고야 말겠다.
今度の大会ではきっと優してみせる。
저번 주에 있었던 선거는 예상을 넘어 여당의 압승으로 끝났습니다.
先週行われた選挙は予想を超えた与党の圧に終わりました。
마음대로 약속을 정하시면 어떡해요?
手に約束を決めると駄目じゃないですか?
제멋대로 굴다.
自分手にふるまう。
감독님은 이번 대회에서 우승하지 않을까 은근히 기대하고 있다.
監督は、今回の大会で優るんじゃないかとそれとなく期待をする。
이기려 들면 못 이길 상대는 없어요.
とうと思えばてない相手はいませんよ。
그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다.
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分手で刺々しい。
전쟁에서 이기는 것보다도 싸우지 않고 이기는 것이 상책이다.
戦につよりも戦わずにつことの方が上策だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.