<半の韓国語例文>
| ・ | 애끓는 마음이 그녀를 향한 지 반 년 남짓 된 어느 날 그녀는 결국 나의 손을 잡아주었다. |
| ヤキモキする気持ちが、彼女に向かって半年過ぎたある日、彼女は結局、私が差し出した手を取ってくれた | |
| ・ | 채솟값이 너무 올라 올해는 김장 물량을 절반으로 줄일 수밖에 없었다. |
| 野菜の価格が上がりすぎて今年はキムジャンの量を半分に減らさざるを得なかった。 | |
| ・ | 친구랑 집세를 반반씩 내고 있어요. |
| 友達と家賃を半分ずつ出してます。 | |
| ・ | 한국은 반도체 기술이 앞서 있다. |
| 韓国は半導体の技術が進歩している | |
| ・ | 현재 교통사고에 의한 사망자의 대략 절반이 가까운 도로에서 발생하고 있습니다. |
| 現在、交通事故による死者のおよそ半数が身近な道路で発生しております。 | |
| ・ | 후반전에 한 골을 먹고 결국 졌어요. |
| 後半で1ゴール取られて 結局負けました。 | |
| ・ | 국지적인 집중 호우가 지하나 반지하에 침수 피해를 가져오고 있다. |
| 局地的な集中豪雨が、地下や半地下に浸水の被害を及ぼしています。 | |
| ・ | 절반을 지난 시점부터 폭발적인 질주로 타 선수들을 압도했다. |
| 半分を過ぎた時点から爆発的な疾走で他の選手たちを圧倒した。 | |
| ・ | 올림픽 개막까지 앞으로 반년 남았다. |
| オリンピック開幕まであと半年残ってる。 | |
| ・ | 러시아는 2014년 우크라이나의 크림반도를 무력으로 합병했다. |
| ロシアは2014年、ウクライナのクリミア半島を武力で合併した。 | |
| ・ | 삼성전자의 4분기 실적이 역대 최대치를 기록할 것이란 예측이 나왔다. |
| サムスン電子の第4四半期の業績が史上最高値を記録するだろうという予測が出ている。 | |
| ・ | 삼성전자가 인텔을 제치고 반도체 세계 1위를 탈환했다. |
| サムスン電子、インテル抜き半導体で世界トップ奪還した。 | |
| ・ | 모든 집에 물탱크가 있지만 대부분은 오염돼 안전하게 마실 수 있지 않다. |
| すべての家に水タンクがあるが、大半が汚染されているため、安心して飲めない。 | |
| ・ | 제 3공장이 반도체 생산을 시작했지만 공급이 안정될지는 불확실하다. |
| 第3工場が半導体の生産を始めたが供給が安定するかは不確実だ。 | |
| ・ | 그의 최전성기는 지났다는 게 중론이다. |
| 彼の最盛期は過ぎたというのが大半の意見である。 | |
| ・ | 반도체 기업들이 특수를 누리는 동안 인텔 주가는 외려 큰 폭으로 하락했다. |
| 半導体企業が特需を享受している間、インテルの株価はむしろ大幅に下落した。 | |
| ・ | 반도체 사업은 시작이 다소 늦어 후발 주자의 약점을 극복하기 쉽지 않았다. |
| 半導体事業は開始がやや遅れたため、後発走者の弱点を克服するのは容易ではなかった。 | |
| ・ | 자동차와 반도체가 이끌면서 전체 수출도 호조를 이어갔다. |
| 車と半導体が率いたことで、輸出全体も好調が続いた。 | |
| ・ | 30대 초반이고 아이가 세 명이 있는데도 아직 집이 없어요. |
| 私は30代前半で子どもが3人いるのに、まだマイホームがありません。 | |
| ・ | 반도체, 석유화학, 기계류, 철강 등 한국의 중국에 대한 수출 대부분이 중간재이다. |
| 半導体や石油化学、機械類、鉄鋼など韓国の中国への輸出のほとんどが中間財であり | |
| ・ | 올 상반기 경제 회복세를 수출과 제조업이 견인했다. |
| 今年上半期の経済回復を輸出と製造業が引っ張った。 | |
| ・ | 한반도 비핵화 선언을 준수하다. |
| 朝鮮半島非核化宣言を順守する。 | |
| ・ | 상반기 수입은 지난해 같은 기간보다 25% 늘어났다. |
| 上半期の輸入は、昨年同期より25%増えた。 | |
| ・ | 반도체 호황에 힘입어 매출 200조원 시대를 열었다. |
| 半導体の好況に支えられ、売上200兆ウォン時代を切り開いた。 | |
| ・ | 올해 상반기 수출액이 처음으로 3천억달러를 넘어섰다. |
| 今年上半期、輸出額が初めて3千億ドルを超えた。 | |
| ・ | 작년 상반기와 하반기 경제는 상당히 어려웠다. |
| 昨年上半期と下半期の経済はとても厳しかった。 | |
| ・ | 올해 상반기에는 경제가 안 좋았지만 하반기에는 좋아질 것이다. |
| 今年上半期には経済が良くなかったが、カ半期にはよくなりそうだ。 | |
| ・ | 지난해 2분기보다 매출 10.03%, 영업이익은 40.12% 늘어났다. |
| 昨年の第2四半期より売上は10.03%、営業利益は40.12%増えた。 | |
| ・ | 2분기 경영실적을 집계한 결과, 매출 60조원, 영업이익 19조7천억을 기록했다. |
| 第2四半期の経営実績を集計した結果、売上高が60兆ウォン、営業利益が19兆7千億ウォンを記録した。 | |
| ・ | 가계는 3분기에 금융기관 차입 등을 통해 60조원을 조달했다. |
| 家計は第3四半期に金融機関からの借り入れなどを通じて60兆ウォンを調達していた。 | |
| ・ | 출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다. |
| 出産率が現在の状態で維持される場合、50年後に人口が半分に減るだろう。 | |
| ・ | 한반도의 항구적 평화구축을 위해서는 아직도 가야 할 길이 많이 남아 있다. |
| 朝鮮半島の恒久的平和構築のためには、まだ先が長い。 | |
| ・ | 한반도의 항구적 평화와 안정은 오직 대화를 통해서만 이뤄질 수 있다. |
| 朝鮮半島の恒久的平和と安定は、対話を通じてのみ実現できる。 | |
| ・ | 한반도에 항구적이고 완전한 평화가 확고히 뿌리내리도록 전력을 다하고 있다. |
| 朝鮮半島に恒久的かつ完全な平和が確実に根付くよう全力を尽くしている。 | |
| ・ | 외교부는 보도자료를 내고 한반도 상황에 대한 평가를 공유했다. |
| 外交部は報道資料を出し、最近の朝鮮半島状況に対する評価を共有した。 | |
| ・ | 내수 진작과 취약계층 지원에 하반기 경제 정책 역량을 집중하고 있다. |
| 内需拡大と社会的弱者への支援に下半期の経済政策を重点を置いている。 | |
| ・ | 한국의 경제 성장률은 5% 후반대로 하락했다. |
| 韓国の経済成長率は5%後半へ下落した。 | |
| ・ | 올 2분기 국내총생산(GDP)이 2019년 4분기 수준을 상회했다. |
| 今年第2四半期の国内総生産(GDP)が、2019年第4四半期の水準を上回った。 | |
| ・ | 최근 한반도에서 집중 폭우가 잦아지고 있다. |
| 最近、朝鮮半島で集中豪雨が増加している。 | |
| ・ | 신규 주택 가격은 올해 1분기에 정점을 찍은 이후 10%나 폭락했다. |
| 新規住宅価格は、今年第1四半期にピークに達した後、10%も暴落した。 | |
| ・ | 노르웨이는 북유럽의 스칸디나비아 반도 서해안에 위치한다. |
| ノルウェーは、北ヨーロッパのスカンディナビア半島西岸に位置する。 | |
| ・ | 한반도를 핵무기와 핵 위협이 없는 평화의 터전으로 만들다. |
| 朝鮮半島を核兵器と核の脅威のない平和の地にする。 | |
| ・ | 한반도 역사는 오천 년 전으로 거슬러 올라간다. |
| 朝鮮半島の歴史は五千年前にさかのぼる。 | |
| ・ | 야생동물에 의한 농업 피해의 반수 이상은 멧돼지와 사슴에 의한 피해입니다. |
| 野生動物による農業被害の半数以上はイノシシ・シカによる被害です。 | |
| ・ | 20대 초반 같은 미모를 가지고 있다. |
| 20代前半のような美貌を持っている。 | |
| ・ | 한반도 상공 사진은 미세먼지의 심각성을 다시 한 번 불러일으켰다. |
| 韓半島上空の写真は、粒子状物質の深刻さを再び呼び起こした。 | |
| ・ | 한 살 반까지는 대부분의 아이들이 걸을 수 있게 됩니다. |
| 1 歳半までには、ほとんどの子が歩くようになります。 | |
| ・ | 대한민국은 아시아 대륙의 동부에 있으며 한반도 38도선 이남에 1948년 성립한 나라입니다. |
| 大韓民国はアジア大陸の東部にあり、朝鮮半島の38度線以南に、1948年に成立した国です。 | |
| ・ | 크로아티아는 동유럽 발칸 반도에 위치한 공화제 국가이다. |
| クロアチアは、東ヨーロッパ、バルカン半島に位置する共和制国家である。 | |
| ・ | 크림 반도는 우크라이나 남단에 있는 반도입니다. |
| クリム半島はウクライナ南端にある半島です。 |
