<単の韓国語例文>
| ・ | 살벌한 전쟁터에서 살아남는 것은 쉽지 않다. |
| 殺伐とした戦場で生き残るのは簡単ではない。 | |
| ・ | 단품으로 주문하는 것보다 세트 가격이 20% 저렴합니다. |
| 単品で注文するよりもセット料金のほうが20%割安です。 | |
| ・ | 날이 갈수록 점점 매일이 단조로워집니다. |
| 日が経つにつれて、次第に毎日が単調になってきます。 | |
| ・ | 객단가 계산식은 '객단가=매출÷고객수'로 구할 수 있습니다. |
| 客単価の計算式は「客単価=売上÷客数」で求められます。 | |
| ・ | 객단가가 높으면 높을수록 고객수는 피라미드형으로 줄어듭니다. |
| 客単価が高ければ高いほどお客さんの数はピラミッド型に減っていきます。 | |
| ・ | 효과적인 매출 향상을 목표로 한다면 객단가를 높이기 위한 시책이 불가결합니다. |
| 効果的な売上アップを狙うなら、客単価を上げるための施策が不可欠となります。 | |
| ・ | 객단가가 높다. |
| 客単価が高い。 | |
| ・ | 객단가란, 1인당 한 번 구입으로 지불하는 총액입니다. |
| 客単価とは「1人あたりが1度の購入で支払う総額」のことです。 | |
| ・ | 객단가란 고객 1인당 1회 구입으로 지불하는 금액입니다. |
| 客単価とは、お客様1人が1回の購入で支払う金額のことです。 | |
| ・ | 복잡한 일을 단순화하는 능력이 뛰어나다. |
| 複雑なことを単純化する能力に長けている。 | |
| ・ | 문제를 단순화하여 파악하다. |
| 問題を単純化して捉える。 | |
| ・ | 문제를 단순화하여 해결한다. |
| 問題を単純化して解決する。 | |
| ・ | 기구를 단순화하다. |
| 機構を単純化する。 | |
| ・ | 복잡한 것을 단순화하다. |
| 複雑なものを単純化する。 | |
| ・ | 절차를 단순화하다. |
| 手続きを単純化する。 | |
| ・ | 과정을 단순화하다. |
| 過程を単純化する。 | |
| ・ | 남의 말을 쉽게 믿는 사람을 보고 귀가 얇다고 합니다. |
| 他人の言葉を簡単に信じる人を見て耳がうすいといいます。 | |
| ・ | 초음파 검사 덕분에 태아의 성별을 알기 쉬워졌다. |
| 超音波検査のおかげで胎児の性別を知ることが簡単になった。 | |
| ・ | 단순화와 간소화의 차이는 뭔가요? |
| 単純化と簡素化の違いは何ですか? | |
| ・ | 간소화는 낭비를 줄여 간단히 하는 것을 말한다. |
| 簡素化は無駄を省き簡単にすることをいう。 | |
| ・ | 간략화란 일부분을 생략하고 간단하게 하는 것이다. |
| 簡略化とは一部分を省いて簡単にすることである。 | |
| ・ | 금제품의 순도는 캐럿(K)이라는 단위로 나타냅니다. |
| 金製品の純度はカラット(K)という単位で表します。 | |
| ・ | 단어를 외울 때는 쓰면서 큰 소리로 읽어야 합니다. |
| 単語を覚える時は、書きながら大きな声で読まなければなりません。 | |
| ・ | 단어를 외웠지만 잊어 버렸어요. |
| 単語を覚えたけど忘れました。 | |
| ・ | 단어만 많이 외운다고 해도 영어를 잘하는 게 아니다. |
| 単語だけたくさん覚えたからと言って英語が上手なことではない。 | |
| ・ | 매일 외워야 할 단어가 너무 많다. |
| 毎日、覚えなければならない単語が多すぎる。 | |
| ・ | 단어를 매일 100개 외우다. |
| 単語を毎日100個覚える。 | |
| ・ | 간이 법원은 간단히 말해서 규모가 작은 분쟁을 빨리 해결하기 위한 법원입니다. |
| 簡易裁判所は、簡単に言うと、規模の小さい紛争を早く解決するための裁判所です。 | |
| ・ | 그는 강해 보였다. 그런데 쉽게 지고 말았다. |
| 彼は強そうに見えた。ところが簡単に負けてしまった。 | |
| ・ | 어제 배운 단어를 대부분 잊어버렸습니다. |
| 昨日覚えた単語を、ほとんど忘れてしまいました。 | |
| ・ | 유학 생활이 생각처럼 쉽지가 않더라고요. |
| 留学生活は思ったより簡単ではありませんでしたよ。 | |
| ・ | 엉킨 머리카락을 쉽게 빗을 수 있는 빗이 있어요. |
| 絡まった髪の毛を簡単に梳かすことができるブラシがあります。 | |
| ・ | 문맥에 따라 단어의 의미도 바뀐다. |
| 文脈によって単語の意味も変わる。 | |
| ・ | 오늘은 강의 첫날이라서 간단한 소개를 했다. |
| 今日は講義初日なので、簡単な紹介が行われた。 | |
| ・ | 그 싸움은 원래 단순한 오해로부터 발단했다. |
| その争いはもともと単純な誤解に端を発していた。 | |
| ・ | 마늘은 비교적 쉽게 재배할 수 있습니다. |
| ニンニクは比較的簡単に栽培ができます。 | |
| ・ | 단어의 의미를 그 전후 관계에서 추측한다. |
| 単語の意味をその前後関係から推測する。 | |
| ・ | 쉽게 판단할 문제는 아니다. |
| 簡単に判断すべき問題ではない。 | |
| ・ | 단어를 효율적으로 학습하려면 단어장을 활용하는 방법이 있습니다. |
| 単語を効率よく学習するには、単語帳を活用する方法があります。 | |
| ・ | 단어장은 단어를 암기하기 위해서 만들어진 노트입니다. |
| 単語帳は、単語を暗記するために作られたノートです。 | |
| ・ | 졸업을 위해 필요한 학점을 따지 못했다. |
| 卒業のために必要な単位を取ることが出来なかった。 | |
| ・ | 학점을 취득했습니다. |
| 単位を取得しました。 | |
| ・ | 졸업하기 위해 학점을 따다. |
| 卒業するために単位をとる。 | |
| ・ | 대학에서 학점을 따다. |
| 大学で単位を取る。 | |
| ・ | 밥은 밥솥을 사용하지 않아도 간단하게 냄비에 지을 수 있어요. |
| ごはんは炊飯器を使わなくても簡単に鍋で炊くことができますよ。 | |
| ・ | 파리를 간단하게 구제하는 방법을 소개합니다. |
| ハエを簡単に駆除する方法を紹介します。 | |
| ・ | 한해살이풀은 쉽게 말하면 1년밖에 꽃이 피지 않고 시즌이 끝나면 시들어 버리는 식물을 말합니다. |
| 一年草は、簡単にいうと1年しか花が咲かず、シーズンが終わると枯れてしまう植物のことです。 | |
| ・ | 요거트는 집에서 쉽게 즐길 수 있는 발효 식품 중 하나입니다. |
| ヨーグルトは、自宅で簡単に楽しめる発酵食品のひとつです。 | |
| ・ | 새해에 세운 목표를 효과적으로 이루려면 한 주 단위로 계획을 세우는 것이 좋다. |
| 新年に立てた目標を効果的に達成するためには、一週間単位で計画を立てるのがよい。 | |
| ・ | 주 단위로 보고하다. |
| 週単位で報告する。 |
