<口の韓国語例文>
| ・ | 슬픔의 한숨이 그의 입에서 새어 나왔다. |
| 悲しみのため息が彼の口から漏れた。 | |
| ・ | 경비원이 건물 출입문을 지키고 있다. |
| 警備員が建物の出入り口を見張っている。 | |
| ・ | 마을 입구를 감시하는 경비원이 있었다. |
| 町の入り口を見張る警備員がいた。 | |
| ・ | 빵집의 빵은 한입만 먹어도 행복한 기분이 듭니다. |
| パン屋のパンは一口食べただけで幸せな気持ちになります。 | |
| ・ | 인터넷 뱅킹을 통해 계좌를 관리한다. |
| インターネットバンキングを通じて口座を管理します。 | |
| ・ | 겨울에 장기간 집을 비울 때는 물을 틀어 놓는다. |
| 冬に長期間家をあけるときは、蛇口をひねったままにしておく。 | |
| ・ | 인구가 많은 부족은 아니지만 풍부한 전통문화를 자랑하고 있습니다. |
| 人口の多い部族ではありませんが、豊かな伝統文化を誇っています。 | |
| ・ | 한 스푼 입에 넣자 압안에서 부드럽게 녹아 든다. |
| ひとさじ口に入れると、口の中でなめらかにとろけていく。 | |
| ・ | 비행기가 추락했을 때 승객들은 긴급 출구로 탈출했다. |
| 飛行機が墜落したとき、乗客は緊急出口から脱出した。 | |
| ・ | 봉합을 한 후에는 충분히 상처를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 縫合後は、十分に傷口を清潔に保つことが重要です。 | |
| ・ | 상처를 봉합하는 것으로, 감염의 위험이 줄어듭니다. |
| 傷口を縫合することで、感染のリスクが低減します。 | |
| ・ | 봉합하기 전에 상처 주위를 청결하게 합니다. |
| 縫合する前に、傷口の周囲を清潔にします。 | |
| ・ | 봉합이 끝나면 상처 부위의 통증이 완화됩니다. |
| 縫合が終わると、傷口の痛みが和らぎます。 | |
| ・ | 상처를 봉합하는 것으로 부상은 빨리 낫습니다. |
| 傷口を縫合することで、怪我は早く治ります。 | |
| ・ | 의사는 상처를 봉합했습니다. |
| 医師は傷口を縫合しました。 | |
| ・ | 절개한 상처를 봉합하다. |
| 切開した傷口を縫合する。 | |
| ・ | 상처를 꿰매는 수술을 받았다. |
| 傷口を縫う手術を受けた。 | |
| ・ | 상처를 꿰매다. |
| 傷口を縫う。 | |
| ・ | 이 재킷의 소맷단은 적당한 품으로 입고 벗기가 쉽다. |
| このジャケットの袖口は、程よい幅で着脱がしやすい。 | |
| ・ | 말을 삼가다. |
| 口を慎む。 | |
| ・ | 출구로 나가시면 바로 교차로가 있습니다. |
| 出口から出るとすぐに交差点があります。 | |
| ・ | 출구 앞에 쓰레기통이 놓여 있습니다. |
| 出口の前にゴミ箱が置かれています。 | |
| ・ | 출구에서는 시가지를 한눈에 볼 수 있습니다. |
| 出口からは市街地が一望できます。 | |
| ・ | 출구는 밤 10시에 닫힙니다. |
| 出口は夜10時に閉まります。 | |
| ・ | 출구 근처에는 자판기가 줄지어 있습니다. |
| 出口の近くには自動販売機が並んでいます。 | |
| ・ | 출구 부근에는 택시 승강장이 있습니다. |
| 出口付近にはタクシー乗り場があります。 | |
| ・ | 출구에서는 예쁜 화단이 보입니다. |
| 出口からは綺麗な花壇が見えます。 | |
| ・ | 출구에는 경비원이 서 있습니다. |
| 出口には警備員が立っています。 | |
| ・ | 박물관 출구에는 선물 가게가 있습니다. |
| 博物館の出口にはギフトショップがあります。 | |
| ・ | 지금 강남역 2번 출구에 있는데 어디로 가야 돼요? |
| 今、江南駅の2番出口にいますが、どこへ行けばいいですか。 | |
| ・ | 롯데호텔은 몇 번 출구예요? |
| ロッテホテルは何番出口ですか? | |
| ・ | 지하철 출구 바로 앞에서 기다릴게요. |
| 地下鉄の出口のすぐ前でお待ちします。 | |
| ・ | 몇 번 출구로 나가면 되나요? |
| 何番出口で出たらいいですか? | |
| ・ | 숲을 아무리 헤매어도 출구를 찾을 수 없었다. |
| 森をどんなに彷徨っても出口を見つけることができなかった。 | |
| ・ | 현대미술관은 몇 번 출구로 나가요? |
| 現代美術館は何番出口から出ますか? | |
| ・ | 출구가 어딘가요? |
| 出口はどちらですか。 | |
| ・ | 출입구는 항상 깨끗하게 유지됩니다. |
| 出入口は常に綺麗に保たれています。 | |
| ・ | 출입구의 자동문은 센서로 개폐합니다. |
| 出入口の自動ドアはセンサーで開閉します。 | |
| ・ | 출입구에는 보안 카메라가 설치되어 있습니다. |
| 出入口にはセキュリティカメラが設置されています。 | |
| ・ | 출입구 근처에는 바리케이드가 설치되어 있습니다. |
| 出入口の近くにはバリケードが設置されています。 | |
| ・ | 출입구 위에는 안전에 관한 주의사항이 게시되어 있습니다. |
| 出入口の上には安全に関する注意書きが掲示されています。 | |
| ・ | 출입구 옆에는 소화기가 설치되어 있습니다. |
| 出入口の横には消火器が設置されています。 | |
| ・ | 출입구에는 비상 스프링클러가 장착되어 있습니다. |
| 出入口には非常用のスプリンクラーが装備されています。 | |
| ・ | 출입구를 나갈 때는 문을 꼭 닫아주세요. |
| 出入口から出るときはドアをしっかり閉めてください。 | |
| ・ | 출입구는 건물 정면에 있어요. |
| 出入口は建物の正面にあります。 | |
| ・ | 출입구는 어디예요? |
| 出入り口はどこですか。 | |
| ・ | 출입문에는 자동문이 설치되어 있습니다. |
| 出入り口には自動ドアが設置されています。 | |
| ・ | 출입문에는 긴급 연락처가 게시되어 있습니다. |
| 出入り口には緊急連絡先が掲示されています。 | |
| ・ | 가게의 출입문 바깥쪽에는 재떨이가 놓여 있습니다. |
| お店の出入り口の外側には灰皿が置かれています。 | |
| ・ | 출입문은 24시간 감시되고 있습니다. |
| 出入り口のドアは24時間監視されています。 |
