<口の韓国語例文>
| ・ | 양조장 입구부터 달짝지근한 술 익는 냄새가 풍겨 왔다. |
| 醸造所の入口からやや甘いお酒の熟する臭いが漂ってきた。 | |
| ・ | 시어머니와 시누이가 말을 돌려서 며느리를 욕하고 있다. |
| 姑と小姑が、遠まわしに嫁の悪口を言っている。 | |
| ・ | 강한 어투로 자신의 주장을 내세웠다. |
| 強い口調で自身の主張を打ち出した。 | |
| ・ | 파상풍은 상처에 파상풍균이 들어가 발생하는 감염증입니다. |
| 破傷風は傷口から破傷風菌がはいって起こる感染症です。 | |
| ・ | 입이 부르틀 정도로 피곤하다. |
| 口に水膨れができるほど疲れる。 | |
| ・ | 구제역은 사람에게 감염되나요? |
| 口蹄疫はひとに感染されますか。 | |
| ・ | 재채기를 할 때는 입을 막아주세요. |
| くしゃみをする時は口を塞いでください。 | |
| ・ | 상처난 곳에 세균이 침입해 염증을 일으키는 원인이 된다. |
| 傷口から細菌が侵入して炎症を引き起こす原因となる。 | |
| ・ | 입안의 점막이나 입술 등이 빨갛게 부어올라 아쁩니다. |
| 口の中の粘膜や唇などが赤く腫れ上って、痛みます。 | |
| ・ | 페스트라 불린 흑사병으로 유럽 인구의 삼분의 일이 사망했다. |
| ペストと呼ばれる黒死病で欧州の人口の3分の1が死亡した。 | |
| ・ | 14세기, 페스트 대유행으로 유럽 인구의 3할이 사망했다. |
| 14世紀、ペスト大流行で欧州の人口3割が死亡した。 | |
| ・ | 상처를 긁다. |
| 傷口を掻く。 | |
| ・ | 상처가 아물다. |
| 傷口が癒える。 | |
| ・ | 사람이 소고기나 돼지고기를 먹거나, 우유를 마시거나 해도 구제역에 걸리지 않습니다. |
| 人が牛肉や豚肉を食べたり、牛乳を飲んだりしても口蹄疫にかかることはありません。 | |
| ・ | 구제역은 발굽이 갈라진 동물들의 병으로, 바이러스에 의해 발생하는 감염증입니다. |
| 口蹄疫はひづめの割れた動物たちの病気で、ウイルスによって起こされる感染症です。 | |
| ・ | 소는 구제역에 가장 걸리기 쉽다. |
| 牛は口蹄疫に最も感染しやすい。 | |
| ・ | 구제역은 사람의 건강에는 영향이 미치지 않습니다. |
| 口蹄疫は、人の健康には影響がありません。 | |
| ・ | 구제역 하나에 축산농가의 생계가 달려 있습니다. |
| 口蹄疫一つに、畜産農家の生計がかかっています。 | |
| ・ | 입안이 헐다. |
| 口の中がただれる。 | |
| ・ | 상처가 헐다. |
| 傷口がただれる。 | |
| ・ | 두통약 한 알을 물과 함께 입에 털어 넣었다. |
| 頭痛薬1錠を水と一緒に口に注ぎ込んだ。 | |
| ・ | 도시의 인구밀도는 농촌보다 훨씬 높다. |
| 都市の人口密度は農村よりずっと高い。 | |
| ・ | 한국의 인구밀도는 세계 3번째다. |
| 韓国の人口密度は世界3番目である。 | |
| ・ | 인구밀도가 높다. |
| 人口密度が高い。 | |
| ・ | 인구밀도가 낮다. |
| 人口密度が低い。 | |
| ・ | 외국인용의 출국 창구에 서서 순서가 오면 패스포트를 담당자에게 건네고 출국심사를 받습니다. |
| 外国人用の出国窓口に並び、順番が来たらパスポートを担当者に渡し出国審査を受けます。 | |
| ・ | 그녀가 웨딩드레스를 입은 모습을 보고 입을 다물지 못했다. |
| 彼女がウェディングドレスを着る姿をみて、口をつぐむことができなかった。 | |
| ・ | 작업을 걸어 그녀를 헌팅했습니다. |
| 口説いて彼女をナンパしました。 | |
| ・ | 만혼이나 저출산의 영향으로 젊은 세대의 인구가 감소하고 있습니다. |
| 晩婚や少子化の影響で若い世代の人口は減少しています。 | |
| ・ | 그의 품에 안겨 동그란 입술에 입을 맞추었다. |
| 彼の胸に抱かれて、丸い唇に口づけした。 | |
| ・ | 얻다 대고 반말이야? |
| 誰に向かってため口か? | |
| ・ | 생산가능인구 감소를 우려해 정년을 60살까지로 연장하는 법을 제정했다. |
| 生産可能人口の減少を懸念し、定年を60歳にまで延長する法を制定した。 | |
| ・ | 관광열차 승차시는 역 창구에서 승차권을 구입하십시오. |
| 観光列車に乗車の際は、駅窓口できっぷを購入してください。 | |
| ・ | 여수는 한국 남서부 전라남도에 있는 인구 약 30만 명의 항구 도시다. |
| 麗水(ヨス)は、韓国の西南部の全羅南道にある人口約30万人の港都市だ。 | |
| ・ | 덕수궁 입구의 왼쪽 벽을 따라서 돌담길이 이어지고 있습니다. |
| 徳寿宮(トクスグン)の入口の左側の壁沿いに、石垣道が続いています。 | |
| ・ | 양치질한 후 입을 헹궜다. |
| 歯磨きしてから、口をゆすいだ。 | |
| ・ | 입을 헹구다. |
| 口をゆすぐ。うがいをする。 | |
| ・ | 65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 14%를 넘으면 '고령사회'라고 분류한다. |
| 65歳以上の人口が全人口に占める比率が14%を超えれば「高齢社会」に分類する。 | |
| ・ | 나의 입맛에 맞는 드라마가 있고 그렇지 않은 드라마도 있습니다. |
| 私の口に合うドラマがあって、そうでないドラマもあります。 | |
| ・ | 음식은 입맛에 맞으셨어요? |
| 料理はお口に合いましたか? | |
| ・ | 한국인들은 김치처럼 매운 음식이 입맛에 맞는다. |
| 韓国人はキムチのように辛い食べ物が口に合う。 | |
| ・ | 입맛에 맞을지 모르겠지만 한번 드셔 보세요. |
| お口に合うかどうかわかりませんが、一度召し上がってみてください。 | |
| ・ | 입맛에 안 맞다. |
| 口に合わない。 | |
| ・ | 입맛에 맞다. |
| 口に合う。 | |
| ・ | 너무 매워서 입에 안 맞아요. |
| とても辛くて口に合わないです。 | |
| ・ | 이 음식은 입에 안 맞는다. |
| この食べ物は口に合わない。 | |
| ・ | 입술에 생기는 염증을 구순염이라고 한다. |
| 唇に起こる炎症を口唇炎という。 | |
| ・ | 그의 입에서 술 냄새가 풀풀 난다. |
| 彼の口からお酒の匂いがぷんぷんする。 | |
| ・ | 외부에서 인구가 유입되지 않는다면 곧 인구 감소가 시작될 것이다. |
| 外部から人口が流入しなければ、まもなく人口減少が始まるだろう。 | |
| ・ | 일자리가 불안정해지고 주거비 부담이 늘어났다. |
| 働き口が不安定になり、住居費負担が増えた。 |
