<の韓国語例文>
・ | 소매업 상품은 최종 상품으로서 소비자에게 가까운 이미지가 있습니다. |
小売業における商品は、最終品として消費者にとって身近なイメージがあります。 | |
・ | 현금・예금・주식・건물・토지・상품・설비・채권 등은 모두 자산에 해당된다. |
現金、預金、株式、食べ物、土地、商品、設備、債権などはすべて資産に該当します。 | |
・ | 남녀를 막론하고 사랑받고 있는 상품입니다. |
男女を問わず愛されている商品です。 | |
・ | 주문한 상품을 자택 이외로 배송할 수 있습니다. |
注文した商品を自宅以外に配送することはできます。 | |
・ | 주문 후, 상품을 2시간 이내에 배송하다. |
注文後、商品を2時間以内で配送する。 | |
・ | 주문한 상품을 자택에 배송하다. |
注文した商品を自宅に配送する。 | |
・ | 고객에게 상품을 배송하다. |
お客様に商品を配送する。 | |
・ | 상품을 배송하다. |
商品を配送する。 | |
・ | 재화란 돈이나 가치 있는 상품 등의 재산을 말한다. |
財貨とは、お金や価値のある商品などの財産のことです。 | |
・ | 산상품 온라인 이벤트로 득템하자! |
新商品、オンラインイベントで手に入れよう! | |
・ | 상품권 득템! |
商品券ゲット! | |
・ | 경품이란, 판매하는 상품과 함께 손님에게 건네는 물품을 말한다. |
景品とは、売る商品に添えて客に渡す品物をいう。 | |
・ | 과대 허위 표시의 경품을 제공함으로써 소비자가 실제로는 질이 좋지 않은 상품이나 서비스를 사버린 것이 된다. |
誇大・虚偽の表示の景品が提供がされれと、消費者が実際には質の良くない商品やサービスを買ってしまいことになる。 | |
・ | 상품 가격을 깍다. |
商品の値を下げる。 | |
・ | 구입한 지 반 년이 안 된 상품에 한해서 무상으로 수리해 드립니다. |
購入してから半年にならない商品に限って無償で修理して上げます。 | |
・ | 상품을 출품하다. |
商品を出品する。 | |
・ | 신상 명품 옷으로 쫙 빼입고 외출했다. |
新商品ブランドの衣類でめかしこんで出かけた。 | |
・ | 시안이 상품화되었다. |
試案が商品化された。 | |
・ | 각각의 카테고리에 등록된 상품 일람으로부터 목적에 맞는 상품을 찾을 수 있습니다. |
それぞれのカテゴリに登録されている商品一覧から、目的に合った商品を見つけることができます。 | |
・ | 상품을 카테고리로부터 찾을 수 있습니다. |
商品をカテゴリーから探すことができます。 | |
・ | 들리는 바에 의하면 하자가 없는 한 사용한 물건은 환불이 안 된다고 합니다. |
聞いたところによると、欠陥がない限り使用した商品は払い戻しができないそうです。 | |
・ | 자사 상품을 해외 시장에 수출하다. |
自社商品を海外市場に輸出する。 | |
・ | 타국에 상품을 팔아 외화를 획득하는 거래가 수출이다. |
他国へ商品を売り外貨を得る取引が輸出である。 | |
・ | 저희 매장에서는 이 물건은 취급하지 않습니다. |
当店では、この商品は扱っておりません。 | |
・ | 상품을 구입해 소비자에게 전달하는 사업을 총칭해서 유통업계라 한다. |
商品を仕入れて消費者に届ける事業を総称して流通業界という。 | |
・ | 상품을 강매하는 악질적인 수법이 증가하고 있습니다. |
商品を売りつける悪質な手口が増加しています。 | |
・ | 온라인 상품을 구입하는 소비자의 숫자가 전에 없을 정도로 늘고 있다. |
オンラインで商品を購入する消費者の数はかつてないほどに増えている。 | |
・ | 소비자는 다양한 상품 속에서 원하는 상품을 자유롭게 선택할 수 있습니다. |
消費者は、さまざまな商品の中から欲しい商品を自由に選択することができます。 | |
・ | 상품의 매점은 가격 상승에 의한 이익 획득을 목적으로 한다. |
商品の買占めは値上りによる利益獲得を目的としている。 | |
・ | 이 상품들은 싼값으로 사들일 수 있습니다. |
これらの商品は安価で仕入れることができました。 | |
・ | 상품을 싼값으로 사들이다. |
商品を安値で買い入れる。 | |
・ | 구매자의 구매욕을 자극해, 상품을 구입시키기 행하는 조직적 활동을 판촉이라 한다. |
買い手の購買心を刺激し、商品を購入させるために行う組織的な活動を販促という。 | |
・ | 광고를 내거나 영업을 해서 더 상품이 판매되도록 궁리하는 것을 판촉이라 한다. |
広告を出したり営業をかけたりして、更に商品が売れるように工夫することを販促という。 | |
・ | 상품의 판매를 촉진하기 위해 준비된 것을 판촉물이라 한다. |
商品の販売を促進するために用意されるものを販促物という。 | |
・ | 상품을 각 점포에 배송하다. |
商品を各店舗へ配送する。 | |
・ | 상품에 대해서 문의하다. |
商品について問い合わせる。 | |
・ | 인기 상품이 동났다. |
人気商品が品切りになった。 | |
・ | 우리의 허락 없이는 상품을 판매할 수 없다. |
我々の許可なしでは商品を販売できない。 | |
・ | 상품을 판매하다. |
商品を販売する。 | |
・ | 상품을 자동으로 식별하는 시스템이 필요합니다. |
商品を自動識別するシステムが必要です。 | |
・ | 상품이 없어서 못 팔 정도입니다. |
商品が売れすぎます。 | |
・ | 상품을 소홀히 다루어서는 안 된다. |
商品を粗末に扱ってはいけない。 | |
・ | 인기 상품이 품절되어 버렸다. |
人気商品が品切れになってしまった | |
・ | 주문 상품을 정하신 분은 이쪽 주문서를 이용해 주세요. |
ご注文商品がお決まりの方はこちらの注文書をご利用ください。 | |
・ | 카탈로그에서 신상품 일람을 보실 수 있습니다. |
カタログで新商品一覧をご覧いただけます。 | |
・ | 이 상품은 비교적 싸다. |
この商品は比較的安い。 | |
・ | 기업이 경쟁하는 것에 의해 상품의 저가격화나 기능의 개선 등이 이루어진다. |
企業が競争することによって、商品の低価格化、機能の改良などが行われる。 | |
・ | 창고에서 상품이나 제품을 내놓는 것을 출고라고 말합니다. |
倉庫から商品・製品を出すことを出庫と言います。 | |
・ | 상품을 출고하다. |
商品を出庫する。 | |
・ | 상품을 시장에 출하하다. |
商品を市場に出荷する。 |