<喜びの韓国語例文>
| ・ | 소소한 기쁨이 모여 큰 행복이 된다. |
| ささやかな喜びが集まって大きな幸せになる。 | |
| ・ | 그 소식에 모두가 희색을 보이며 축하했다. |
| その知らせに皆が喜びの顔をして祝い合った。 | |
| ・ | 친구의 방문에 모두가 희색을 보였다. |
| 友達の訪問に皆が喜びの顔を見せた。 | |
| ・ | 그는 합격 통지를 받고 희색을 보였다. |
| 彼は合格通知を受けて喜びの顔を見せた。 | |
| ・ | 고무적인 결과에 모두가 기쁨을 나누었다. |
| 鼓舞されるような結果に皆が喜びを分かち合った。 | |
| ・ | 기쁨과 슬픔이 동시에 마음을 휩쌌다. |
| 喜びと悲しみが同時に心を包み込んだ。 | |
| ・ | 시각 예술은 보는 즐거움을 주는 예술이다. |
| 視覚芸術は見る喜びを与える芸術である。 | |
| ・ | 기쁨을 금할 길이 없어서 소리를 질렀다. |
| 喜びを抑えられず声を上げた。 | |
| ・ | 성공에는 기쁨과 고통이라는 양면성이 공존한다. |
| 成功には喜びと苦しみという両面性が共存する。 | |
| ・ | 인생살이에는 기쁨도 슬픔도 있다. |
| 人生の歩みには喜びも悲しみもある。 | |
| ・ | 그 소식을 듣고 모두가 환호했다. |
| その知らせを聞いて、みんなが大喜びした。 | |
| ・ | 기쁨이 얼굴에 고스란히 표현되었다. |
| 喜びが顔にそのまま表現された。 | |
| ・ | 기쁨이 얼굴에 깃들어 있다. |
| 喜びが顔に表れている。 | |
| ・ | 대첩 소식은 전 국민에게 큰 기쁨을 주었다. |
| 大勝利の知らせは全国民に大きな喜びを与えた。 | |
| ・ | 개는 꼬랑지를 흔들어서 기쁨을 표현한다. |
| 犬はしっぽを振ることで喜びを表現する。 | |
| ・ | 말할 수 없는 기쁨이 넘쳤다. |
| 言葉では表現できないほどの喜びがあふれた。 | |
| ・ | 아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다. |
| 子供を授かることは、人生の大きな喜びです。 | |
| ・ | 증손녀가 처음 왔을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
| ひ孫が初めて来た時、家族全員が喜びました。 | |
| ・ | 시험 결과로 희비가 엇갈렸다. |
| 試験の結果で、喜びと落胆が混ざり合った。 | |
| ・ | 그의 경기에서 희비가 엇갈렸다. |
| 彼の試合では、喜びと悲しみが交錯していた。 | |
| ・ | 경기 결과는 희비가 엇갈린 순간이었다. |
| 試合の結果は、喜びと悲しみが入り混じった瞬間だった。 | |
| ・ | 시험에 합격하고 기쁨에 겨워 입이 찢어지도록 웃었다. |
| 試験に合格して、喜びのあまり口が裂けるほど笑った。 | |
| ・ | 성공의 기쁨이 피부에 와닿았다. |
| 成功の喜びを実感することができた。 | |
| ・ | 오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다. |
| 親友との再会の喜びは、言葉で表現できなかった。 | |
| ・ | 경기에서 이겼을 때의 기쁨은 형언할 수 없을 정도였다. |
| 試合に勝った時の喜びは、言葉で表現できないほどだった。 | |
| ・ | 단비가 내리기 시작하면 마을 전체가 기쁨으로 가득 찹니다. |
| 恵みの雨が降り始めると、村全体が喜びに包まれます。 | |
| ・ | 아이들은 그 놀라운 순간을 목격하고 기쁨으로 환호성을 질렀습니다. |
| 子供たちはその驚くべき瞬間を目撃して、喜びで歓声を上げました。 | |
| ・ | 증손자가 처음 걸었을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
| ひ孫が初めて歩いたとき、家族全員が喜びました。 | |
| ・ | 성가대 노래 소리는 많은 사람들에게 기쁨을 주었습니다. |
| 聖歌隊の歌声は多くの人々に喜びを与えました。 | |
| ・ | 교양인은 자신의 지식을 다른 사람과 공유하는 것에 기쁨을 느낍니다. |
| 教養人は、自分の知識を他の人と共有することに喜びを感じます。 | |
| ・ | 책의 판매 부수가 증가하면, 출판사도 기뻐합니다. |
| 本の販売部数が増えると、出版社も喜びます。 | |
| ・ | 개는 꼬리를 흔들며 기쁨을 표현합니다. |
| 犬はしっぽを振って喜びを表現します。 | |
| ・ | 승리를 거둔 후 팀원들과 기쁨을 나누었습니다. |
| 勝利を収めた後、チームメイトと喜びを分かち合いました。 | |
| ・ | 결승골을 넣은 순간, 팀 전원이 함께 기뻐했습니다. |
| 決勝ゴールを決めた瞬間、チーム全員が一緒に喜びました。 | |
| ・ | 자력 우승을 달성한 순간 그의 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다. |
| 自力優勝を果たした瞬間、彼の心の中は喜びでいっぱいでした。 | |
| ・ | 자력 우승을 이룬 후, 그는 팀 동료와 함께 기쁨을 나누며 포옹했습니다. |
| 自力優勝を果たした後、彼はチームメイトと抱き合って喜びを分かち合いました。 | |
| ・ | 자력 우승을 이룬 선수들은 경기 후 팬들과 기쁨을 나누었습니다. |
| 自力優勝を手にした選手たちは、試合後にファンと喜びを分かち合いました。 | |
| ・ | 자력 우승이 결정되었을 때, 그는 눈물을 글썽이며 기쁨을 표했습니다. |
| 自力優勝が決まったとき、彼は涙を浮かべて喜びました。 | |
| ・ | 불꽃놀이가 시작되자 관객들은 모두 뛰어오르며 기뻐했습니다. |
| 花火が上がると、観客は皆飛び上がって喜びました。 | |
| ・ | 그는 승리를 확신하며 뛰어오르듯 기뻐했습니다. |
| 彼は勝利を確信して、飛び上がるように喜びました。 | |
| ・ | 신인이 첫 승리를 거두어 기뻐했어요. |
| 新人が初勝利を収めて喜びました。 | |
| ・ | 아미로서 BTS의 성장을 지켜보는 것은 큰 기쁨이에요. |
| アーミーとしてBTSの成長を見守ることは大きな喜びです。 | |
| ・ | 아미는 BTS의 성공을 기뻐하고 자랑스럽게 여겨요. |
| アーミーはBTSの成功を喜び、誇りに思っています。 | |
| ・ | 과학 실험에서 중요한 발견을 하고 유레카의 기쁨을 느꼈다. |
| 科学実験で重要な発見をし、ユレカの喜びを感じた。 | |
| ・ | 벼 베기를 하면서 수확의 기쁨을 느낄 수 있었습니다. |
| 稲刈りをしながら、収穫の喜びを感じることができました。 | |
| ・ | 혓바닥을 내고 혀를 보이면 아이가 좋아해요. |
| ベロを出してベロを見せると子どもが喜びます。 | |
| ・ | 사슴벌레를 보면 아이들이 좋아해요. |
| クワガタムシを見かけると、子供たちが喜びます。 | |
| ・ | 가족과 손을 맞잡고 재회의 기쁨을 나눴습니다. |
| 家族と手を握り合って、再会の喜びを分かち合いました。 | |
| ・ | 기쁨은 샘물과 같습니다. |
| 喜びは湧き水と同じです。 | |
| ・ | 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 스스로에게 되뇌이고 있어. |
| 連絡がないけど、無消息が喜び消息だと自分に言い聞かせている。 |
