【国】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
한국어에도 혼동하기 쉬운 용어나 틀리기 쉬운 단어가 있습니다.
語にも混同しやすい用語や間違いやすい単語があります。
권력자가 헌법을 어겨 나라를 대혼란에 빠뜨렸다.
権力者が憲法を破った振る舞いでを大混乱に陥れた。
예수 그리스도는 기원전 4년경 고대 로마제국 지배하의 유대에서 태어났다.
イエス・キリストは、紀元前4年頃古代ローマ帝支配下のユダヤに生まれた。
한국을 찾는 일본인 관광객이 늘어나고 있다.
を訪れる日本人の観光客が増えている。
한국어 실력이 꽤 늘었네요.
語の実力がかなり伸びましたね。
참정권은 국민이 국가의 정책 형성 과정에 참가하는 권리이다.
参政権は、民が家の政策形成過程に参加する権利である。
선거권은 국민의 가장 중요한 참정권이다.
選挙権は、民の最も重要な参政権である。
지난달 한국의 반도체 수출액이 역대 최대치를 넘어섰다.
先月、韓の半導体輸出額が史上最高値を超えた。
한국 기업의 미국 투자 규모가 미국의 한국 투자를 넘어서고 있다.
企業の対米投資規模が米の韓投資を超えている。
저는 한국 사람 같다는 소리를 자주 들어요.
僕は韓人みたいってよく言われます。
게는 한국에서 인기 해산물입니다.
カニは、韓で人気の海産物です。
해외에 소재하는 재외 공관에서는 자국민을 위해 여러 가지 증명서를 발급하고 있습니다.
海外に所在する在外公館では、自民のためにいろいろな証明書を発給しています。
모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다.
すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100のと地域で活動をしています。
많은 나라들이 자연환경보다 이익을 우선으로 고려하기도 한다.
多くの々が自然環境より利益を優先的に考慮することもある。
인터넷의 보급으로 세계 각국의 정치, 언론의 자유가 진행될 것으로 기대되었다.
インターネットの普及で世界各の政治、言論の自由が進むと期待されていた。
한국어로 자연스럽게 이야기할 수 있는 수준에 이르렀다.
語で自然に話ができるレベルに至った。
한국어는 인사말 정도 할 수 있는 수준이에요.
語はあいさつ言葉程度の実力です。
출국 수속을 밟다.
手続を踏む。
한국어로 회의를 통역했습니다.
語で会議を通訳しました。
한국인에게 알기 쉽게 의역하다.
人にわかりやすく意訳する。
태풍 20호는 전국에 심대한 피해를 가져왔습니다.
台風20号は、全で甚大な被害をもたらしました。
독재 국가에서 반대파는 어떠한 형태로든 배제된다.
独裁家で、反対派は何らかの形で排除される。
국회의원으로서 자질이 부족하다.
会議員として資質を欠いている。
한국어 교육자들의 자질과 전문성을 높여야 한다.
語教育者らの資質と専門性を高めないといけない。
선거에 의한 정권 교체가 없는 나라에서는 압도적인 권력자가 나타난다.
選挙による政権交代のないでは、圧倒的な権力者が生まれる。
국기가 펄럭펄럭 거리다.
旗がひらひらする。
국기를 게양하다.
旗を揚げる。
국기를 달다.
旗を掲げる。
석유 매장량은 미국이 세계 1위이며, 태반은 셰일 오일입니다.
石油埋蔵量は米が世界1位で、大半はシェールオイルです。
젊은이들에게는 국산차보다 외제차가 인기다.
若者たちには産車より外車が人気だ。
아이돌은 전국에서 인기를 얻게 되었다.
アイドルは全で人気を得るようになった。
국내 각종 영화제에서 여우 주연상을 차지하며 유명세를 탔다.
彼女は内の各種映画祭で主演女優賞を独り占めし、人々の注目を浴びた。
한국은 가족 호칭이 복잡하다.
は家族の呼称が複雑だ。
한국과 북한과의 경계선은 국경이 아니고 군사 경계선입니다.
と北朝鮮との境界線は境ではなく軍事境界線です。
한국의 휴전선은 북위 38도 선으로 삼팔선이라고도 부른다.
の休戦ラインは、北緯38度線で「三八線」ともいう。
한국의 휴전선은 1953년 7월 27일 한국전쟁 휴전 협정에 의해 발효되었다.
の休戦ラインは、1953年7月27日の朝鮮戦争休戦協定により発効した。
유엔의 요청에 따라 일시 휴전을 받아 들였다.
連の要請に応じて一時休戦を受け入れた。
양국은 작년 10월에 정상회담에서 60일간의 휴전에 동의했다.
は去年10月の首脳会談で60日の休戦に同意した。
전국 각지의 맛집을 탐방하여 소개한 책을 출간했다.
各地の美味しい店を探訪し、紹介する本を出刊した。
설날은 전국 각지에서 행사가 열린다.
ソルラルは全各地で行事が行われる。
외국인 유학생에게 수업료를 면제하다.
人留学生に授業料を免除する。
국내 기업이 신속 진단키트 개발에 착수했다.
内企業が迅速診断キットの開発に乗り出した。
민간기업을 돕기 위해, 국가가 공적 자금을 투입했다.
民間企業を助けるためにが公的資金を投入した。
개발도상국에 밀려 선박 수주 물량이 급감했다.
開発途上に押されて船舶の受注量が急減した。
제 2차 세계대전의 패배로, 독일은 미국 프랑스 영국 소련의 4개국에 의해 통치되었다.
第2次世界大戦の敗戦を受け、ドイツはアメリカとフランス、イギリス、ソ連の4かによって統治された。
1950년에 발발한 한국전쟁의 화근을 피해, 부산으로 피난했습니다.
1950年に勃発した韓戦争の戦禍を避け、釜山に避難しました。
세계 경기가 감속하는 가운데 확대를 지속하는 미국 경기에도 적신호가 켜지기 시작했다.
世界景気が減速する中で拡大を続ける米景気にも黄信号が点滅し始めた。
국내 경제성장은, 세계 GDP 성장률의 하락에 따라 실속할 가능성이 있다.
内の経済成長は、世界のGDP成長率の下落に伴い失速する可能性がある。
한국 경제는 1960년부터 경제적으로 급성장했다.
経済は、1960年から経済的に急成長を続けた。
우리나라의 경제는 고도 경제성장기를 거쳐 커다란 성장을 이루었다.
我がの経済は、高度経済成長期を経て大きな成長を遂げた。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.