【地】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
토지나 건물을 소유하다.
や建物を所有する。
자식들은 모두 고향을 떠나 외지로 나갔다.
子供たちはみんな故郷を離れ、外に出た。
유럽의 관광지에는 마차가 많다.
ヨーロッパの観光では、馬車が多い。
지하철 마지막 칸에 탔다.
下鉄の最後の車両に乗った。
지면이나 광산 등을 굴삭해, 굴삭한 토사 등을 싣는 건설 기계가 굴삭기입니다.
面や鉱山などを掘削して、削った土砂などを積み込む建機が掘削機です。
깨달음의 경지를 얻기 위해 도를 닦다.
悟りの境を得るために修養に努める。
싱가포르는 140년 넘게 영국의 식민지였다가 독립했다.
シンガポールは140年を越え英国の植民となったのち独立した。
영국은 17세기 이후, 식민지를 찾아 세계로 진출했다.
イギリスが17世紀以降、植民を求めて世界に進出した。
영국은 압도적인 해군력으로 세계에 진출해 각지에 식민지를 만들었다.
イギリスは、圧倒的な海軍力で世界に進出、各に植民を作った。
아프리카는 장기간에 걸친 식민지를 경험했다.
アフリカは長期にわたる植民を経験した。
만우절의 기원은 프랑스가 발상지라고 한다.
エイプリルフールの起源は、フランスが発祥のとされる。
전국 각지는 미세먼지로 휩싸여 공기가 꽤 오염된 듯합니다.
全国各はPM2.5に覆われて、空気がかなり汚れているようです。
올봄에 큰아이가 타 지역에 있는 고등학교에 입학했다.
今春、上の子が他の域にある高校に入学した。
친구가 타 지역으로 이사했다.
友達が他の域へ引っ越しした。
인종이나 출신지가 정체성을 구축한다.
人種や出身がアイデンティティを構築する。
아시아 지역에서는 하얀색의 상복이 많다.
アジア域では白い色の喪服が多い。
하늘이 내려앉고 땅이 꺼질 일이었다.
空が落ち、面がくぼむようなことだった。
세계의 여러 지역에서 과도한 남획이 지속되고 있다.
世界のあらゆる域で過度な濫獲が行われ続けてきた。
피해 지역에 20억원의 의연금을 보냈습니다.
被災に20億ウォンの義捐金が送られた。
지원금은 피해지에서 활동하는 비영리단체에 보내는 기부금입니다.
支援金は被災で活動する非営利団体に送る寄付金です。
심대한 피해와 상흔을 전국 각지에 남긴 맹렬한 태풍이 수년마다 발생하는 것이 아니고, 매년 상시화하고 있다.
甚大な被害と爪痕を全国各に残す猛烈な台風が数年おきではなく、毎年常態化している。
리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다.
リモコンで上波のチャンネルをザッピングしてみた。
지자체에서 운영하는 화장장 수는 현재 10개에 불과하다.
方自治体で運営する火葬場の数は現在10箇所に過ぎない。
지진으로 건물이 붕괴되다.
震で建物が崩壊する。
반지하에 있는 방은 통풍이 안 좋아요.
下の部屋は、風通しは悪くなります。
옛날 사람들은 천도나 축성 시에 반드시 지형을 조사했다고 합니다.
昔の人は、遷都や築城の際には、必ず形を調べていたようです
산호는 기원전부터 지중해 지방에서 장식품으로써 사용되었습니다.
サンゴは、紀元前より中海方で装飾品として使用されていました。
항해 중인 선박이 도중에 목적지가 아닌 항구에 기항했다.
航海中の船が途中に目的ではない港に寄港した。
전국 각지에 다양한 도자기 산지가 점재하고 있다.
全国各に様々な陶磁器の産が点在してある。
세계 각지의 상을 싹쓸이하다.
世界各のアワードを総なめにする。
의복은 세탁을 하면 옷감이 약간 오그라드는 경우가 많아요.
衣服というのは洗濯をすると生が若干縮むケースが多いです。
우주선이 급거 지구로 귀환하게 되었다.
宇宙船が急きょ球へ帰還することになった。
도로나 지하철 공사를 시공하다.
道路や下鉄工事を施工する。
활기 있는 상점가는 도시의 매력 중의 하나입니다.
活気ある商店街は域らしい都市の魅力の一つです。
미국과 이란의 대립으로 중동 지역에 전운이 드리워 지고 있다.
米国とイランの対立で中東域に戦雲がたれこめている。
토지를 놀리는 것 없이, 바로 수익을 올릴 수 있습니다.
を遊ばせることなく、すぐに収益を上げることができます。
혈연 지연 학연 등 연이 있는 연고자를 중용하는 것을 연고주의라 한다.
血縁・縁・学縁などの縁がある縁故者を重用することを緣故主義という。
학연과 지연은 대표적인 사회문제다.
学縁と縁は体表的な社会問題だ。
이 곳은 가교가 없어, 도하하기 위해서는 나룻배를 이용할 수밖에 없다.
このに架橋は無く、渡河するためには渡し船を利用するしかない。
원유가는 산유국의 지정학적 리스크나 투기자본의 유입 등의 단기적 요인에 의해 변동합니다.
原油価格は産油国の政学リスクや投機資金の流入といった短期的要因によって変動します。
국제공항이 있는 지역에서는 어학이 필요한 현장이 많이 있습니다.
国際空港がある域では、語学が必要な現場は多々あります。
고려의 여지가 없다.
考慮の余がない。
사후의 세계로, 예로부터 천국이나 지옥 등의 개념이 있습니다.
死後の世界として、古来から天国や獄などの概念があります。
해저란 바닷속의 지각이나 그 상층의 지면을 가리킨다.
海底とは、海中の殻やその上層の面を指す。
세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다.
世界各の最高峰に足跡を残してきた。
그는 에베레스트 등정자로서 세계 각지의 최고봉에 발자국을 남겨 왔다.
彼はエベレスト登頂者として、世界各の最高峰に足跡を残してきた。
첨가물도 원료 원산지 표시의 대상입니다.
添加物も原料原産表示の対象になります。
고정 자산세란 고정 자산을 소유한 자에게 과세되는 지방세이다.
固定資産税とは、固定資産の所有者に課税される方税である。
고정 자산세는 집이나 토지 등의 자산을 소유하고 있는 사람에게 부과된다.
固定資産税は家や土などの資産を所有している人にかけられる。
좁은 골목길에서 교통량이 많은 대로로 나올 때는 긴장한다.
狭い路から交通量の多い大通りに出る時は緊張する。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.