<地の韓国語例文>
| ・ | 잘 때는 기분 좋은 베개와 이불이 필요해요. |
| 寝るときは、心地よい枕と布団が必要です。 | |
| ・ | 밥집 식재료는 현지에서 조달하고 있습니다. |
| 飯屋の食材は地元で調達しています。 | |
| ・ | 집결지 관련 문의는 이쪽으로 부탁드립니다. |
| 集結地に関するお問い合わせは、こちらまでお願いいたします。 | |
| ・ | 집결지 교통수단에 대한 자세한 내용을 안내해 드립니다. |
| 集結地の交通手段について、詳細をご案内します。 | |
| ・ | 집결지 주변에 관광지도 있습니다. |
| 集結地の周辺に観光スポットもございます。 | |
| ・ | 집결지 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다. |
| 集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。 | |
| ・ | 집결지 근처에는 숙박시설도 있어요. |
| 集結地の近くには、宿泊施設もございます。 | |
| ・ | 집결지에 도착하면 직원이 안내해 드리겠습니다. |
| 集結地に到着しましたら、スタッフがご案内いたします。 | |
| ・ | 집결지에 대한 자세한 정보는 메일로 보내드리겠습니다. |
| 集結地に関する詳細情報は、メールでお送りいたします。 | |
| ・ | 집결지 근처에는 음식점도 있습니다. |
| 集結地の近くには、飲食店もございます。 | |
| ・ | 집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요. |
| 集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。 | |
| ・ | 집결지에서의 집합 시간에 늦지 않도록 부탁드립니다. |
| 集結地での集合時間に遅れないようにお願いします。 | |
| ・ | 집결지 변경이 있을 경우 바로 알려드리겠습니다. |
| 集結地の変更があった場合は、すぐにお知らせします。 | |
| ・ | 집결지에 도착하시면 직원에게 말씀해 주세요. |
| 集結地に到着しましたら、スタッフにお声がけください。 | |
| ・ | 집결지는 역에서 도보로 5분 거리입니다. |
| 集結地は、駅から徒歩5分の場所です。 | |
| ・ | 집결지 지도를 드릴 테니 확인 부탁드립니다. |
| 集結地の地図をお渡ししますので、ご確認ください。 | |
| ・ | 기항지 정보는 직원에게 물어보세요. |
| 寄港地の情報は、スタッフにお尋ねください。 | |
| ・ | 이 지역은 다습하기 때문에 습기 대책이 필요합니다. |
| この地域は多湿なので、湿気対策が必要です。 | |
| ・ | 이 가구는 현지 목재소에서 만든 것입니다. |
| この家具は、地元の製材所で作られたものです。 | |
| ・ | 이 장아찌는 지역 특산품입니다. |
| こちらの漬物は地元の特産品です。 | |
| ・ | 이 갤러리에서는 지역 예술가의 작품이 전시되어 있어요. |
| このギャラリーでは地元のアーティストの作品が展示されています。 | |
| ・ | 지진의 강한 흔들림을 감지해 전기를 자동으로 차단할 수 있다. |
| 地震の強い揺れを感知し、電気を自動的に遮断することができる。 | |
| ・ | 지면에 쓰러져 죽은 척하는 사람도 있었다. |
| 地面に横たわり、死んだふりをする人もいます。 | |
| ・ | 이 지역에서는 수목의 벌채가 엄격히 제한되어 있습니다. |
| この地域では樹木の伐採が厳しく制限されています。 | |
| ・ | 바닷물이 땅을 침식하고 있습니다. |
| 海水が土地を浸食しています。 | |
| ・ | 각지에 사정없이 강풍이 덮쳤다. |
| 各地は容赦ない強風に襲われた。 | |
| ・ | 이 상은 지역사회에 공헌한 사람들을 기리기 위해 창설되었습니다. |
| この賞は地域社会に貢献した人々を称える目的で創設されました。 | |
| ・ | 지역에 대한 공헌을 평가 받아 감사장을 받았습니다. |
| 地域に対する貢献が評価され、感謝状をいただきました。 | |
| ・ | 말단 공무원으로서 지역에 공헌하고 있습니다. |
| 下っ端公務員として地域に貢献しています。 | |
| ・ | 공무원으로서 지역사회에 공헌합니다. |
| 公務員として地域社会に貢献します。 | |
| ・ | 지방공무원의 복리후생이 확충되었습니다. |
| 地方公務員の福利厚生が拡充されました。 | |
| ・ | 지방공무원 직무를 책임지고 있습니다. |
| 地方公務員の職務に責任を持っています。 | |
| ・ | 지방공무원으로서 지역발전에 이바지합니다. |
| 地方公務員として地域の発展に貢献します。 | |
| ・ | 지방 공무원의 인사 이동이 발표되었습니다. |
| 地方公務員の人事異動が発表されました。 | |
| ・ | 지방 공무원의 퇴직금 제도가 정비되고 있습니다. |
| 地方公務員の退職金制度が整備されています。 | |
| ・ | 지방 공무원 일에 보람을 느끼고 있습니다. |
| 地方公務員の仕事にやりがいを感じています。 | |
| ・ | 지방 공무원의 직장 환경이 개선되었습니다. |
| 地方公務員の職場環境が改善されました。 | |
| ・ | 지방 공무원 채용 인원이 증가했습니다. |
| 地方公務員の採用人数が増加しました。 | |
| ・ | 지방 공무원 급여 제도가 개정되었습니다. |
| 地方公務員の給与制度が改定されました。 | |
| ・ | 지방 공무원 채용시험이 발표되었습니다. |
| 地方公務員の採用試験が発表されました。 | |
| ・ | 지방 공무원으로 지역을 위해 일하고 있습니다. |
| 地方公務員として地域のために働いています。 | |
| ・ | 지방 공무원 채용 면접을 봤어요. |
| 地方公務員の採用面接を受けました。 | |
| ・ | 지방 공무원 일은 보람이 있습니다. |
| 地方公務員の仕事はやりがいがあります。 | |
| ・ | 지방 공무원 급여 명세가 도착했습니다. |
| 地方公務員の給与明細が届きました。 | |
| ・ | 지방 공무원은 지역 발전에 기여합니다. |
| 地方公務員は地域の発展に寄与します。 | |
| ・ | 지방 공무원 승진 시험을 봤어요. |
| 地方公務員の昇進試験を受けました。 | |
| ・ | 지방 공무원 모집이 시작되었습니다. |
| 地方公務員の募集が開始されました。 | |
| ・ | 지방 공무원의 급여가 개정되었습니다. |
| 地方公務員の給与が改定されました。 | |
| ・ | 지방 공무원 시험에 합격했어요. |
| 地方公務員の試験に合格しました。 | |
| ・ | 그는 지방 공무원으로 일하고 있습니다. |
| 彼は地方公務員として働いています。 |
