<夜の韓国語例文>
| ・ | 천체 관찰은 날이 밝기 전에 하는 경우가 많다. |
| 天体の観察は夜が明ける前に行うことが多い。 | |
| ・ | 천체 쇼는 밤하늘의 아름다운 이벤트다. |
| 天体ショーは夜空の美しいイベントだ。 | |
| ・ | 어젯밤 밤하늘에는 아름다운 천체가 빛나고 있었다. |
| 昨夜の夜空には美しい天体が輝いていた。 | |
| ・ | 대대가 야간 정찰 임무를 맡았다. |
| 大隊が夜間の偵察任務に就いた。 | |
| ・ | 방랑자는 밤하늘 아래에서 잠들었다. |
| 放浪者は夜空の下で眠った。 | |
| ・ | 밤늦게 귀가했다. |
| 夜遅くに帰宅した。 | |
| ・ | 밤의 어둠을 틈타 퇴각했어요. |
| 夜の闇に紛れて退却しました。 | |
| ・ | 한밤중에 난이 일어났다. |
| 夜中に乱が起きた。 | |
| ・ | 어젯밤 성에서 난이 일어났다. |
| 昨夜、城で乱が起きた。 | |
| ・ | 지난밤 꿈자리가 흉했다. |
| 昨夜の夢見が悪かった。 | |
| ・ | 한밤중에 소변을 보기 위해 일어났다. |
| 夜中に小便をするために起きた。 | |
| ・ | 보름달이 뜨는 밤은 밝고 별자리가 잘 보입니다. |
| 満月の夜は明るく、星座がよく見えます。 | |
| ・ | 오늘 밤 달은 가득 차 있습니다. |
| 今夜の月は満ちています。 | |
| ・ | 달은 밤하늘에서 가장 밝은 별이야. |
| 月は夜空で一番明るい星だよ | |
| ・ | 어젯밤에 숙제를 끝냈어요. |
| 昨夜、宿題を終わらせました。 | |
| ・ | 어젯밤에 영화를 보면서 팝콘을 먹었어요. |
| 昨夜、映画を見ながらポップコーンを食べました。 | |
| ・ | 어젯밤에 늦게까지 공부했어요. |
| 昨夜、遅くまで勉強しました。 | |
| ・ | 밤 늦게 죄송해요. |
| 夜分遅くにすみません。 | |
| ・ | 밤 늦게까지 영업하고 있다. |
| 夜遅くまで営業している。 | |
| ・ | 어제는 회사에서 밤 늦게까지 일을 했다. |
| 昨日は会社で夜遅くまで仕事をした。 | |
| ・ | 밤 늦게까지 공부했다. |
| 夜遅くまで勉強した。 | |
| ・ | 어젯밤에 친구와 카페에서 이야기했어요. |
| 昨夜、友達とカフェで話しました。 | |
| ・ | 어젯밤에 정원에서 바비큐를 했어요. |
| 昨夜、庭でバーベキューをしました。 | |
| ・ | 어젯밤에 서류를 정리했어요. |
| 昨夜、書類を整理しました。 | |
| ・ | 어젯밤에 노래방에 갔어요. |
| 昨夜、カラオケに行きました。 | |
| ・ | 어젯밤 친구의 생일 파티에 참석했어요. |
| 昨夜、友人の誕生日パーティーに参加しました。 | |
| ・ | 어젯밤에 늦게까지 깨어 있었어요. |
| 昨夜、遅くまで起きていました。 | |
| ・ | 어젯밤에 영화관에서 신작 영화를 봤어요. |
| 昨夜、映画館で新作映画を見ました。 | |
| ・ | 어젯밤에 그와 데이트했어요. |
| 昨夜、彼とデートしました。 | |
| ・ | 어젯밤에 TV를 보면서 잠이 들었어요. |
| 昨夜、テレビを見ながら寝落ちしました。 | |
| ・ | 어젯밤에 별이 너무 예뻤어요. |
| 昨夜、星がとてもきれいでした。 | |
| ・ | 어젯밤 고양이가 계속 울고 있었어요. |
| 昨夜、猫がずっと鳴いていました。 | |
| ・ | 어젯밤에 늦게까지 일을 했어요. |
| 昨夜、遅くまで仕事をしていました。 | |
| ・ | 어젯밤에 가족끼리 저녁을 먹었어요. |
| 昨夜、家族で夕食を食べました。 | |
| ・ | 어젯밤에 친구와 전화 통화를 했어요. |
| 昨夜、友達と電話で話しました。 | |
| ・ | 어젯밤 파티는 새벽까지 계속되었습니다. |
| 昨夜のパーティーは、朝方まで続きました。 | |
| ・ | 어젯밤은 11시쯤 잤어요. |
| 昨夜は11時頃寝ました。 | |
| ・ | 어젯밤에 몇 시에 잤어요? |
| 昨夜は何時に寝ましたか? | |
| ・ | 어젯밤은 잘 주무셨나요? |
| 昨夜はよく眠れましたか? | |
| ・ | 어젯밤에 술을 많이 마셨어요. |
| 昨夜、お酒をたくさん飲みました。 | |
| ・ | 잔디밭에는 밤이 되면 반딧불이가 많이 떠돌아다닙니다. |
| 芝生には夜になると蛍がたくさん飛び交います。 | |
| ・ | 촛불을 사용하여 특별한 밤을 연출했습니다. |
| ろうそくを使って特別な夜を演出しました。 | |
| ・ | 촛불로 밤을 보냈습니다. |
| キャンドルの灯りで夜を過ごしました。 | |
| ・ | 로맨틱한 밤에는 양초가 빠질 수 없어요. |
| ロマンチックな夜にはキャンドルが欠かせません。 | |
| ・ | 그는 정전 때 초를 사용했습니다. |
| 彼女はロマンチックな夜にろうそくを使いました。 | |
| ・ | 그는 밤길에 강도에게 습격당했다. |
| 彼は夜道で強盗に襲われた。 | |
| ・ | 결전 전날 밤 모두가 긴장하고 있었다. |
| 決戦の前夜、皆が緊張していた。 | |
| ・ | 식사를 하고 갑판에 올라가서 야경를 봤어요. |
| 食事をしてデッキに上がって夜景を見ました。 | |
| ・ | 어선이 밤바다를 항해하고 있다. |
| 漁船が夜の海を航行している。 | |
| ・ | 외국 국적의 어선 2척이 5일 저녁 영해로 침입했다. |
| 外国籍の漁船2隻が5日夜に領海に侵入した。 |
