<夜の韓国語例文>
| ・ | 밤에 잠들기 전에 심호흡을 하면 잘 잘 수 있습니다. |
| 夜眠る前に深呼吸すると、よく眠れることがあります。 | |
| ・ | 어젯밤부터 몸이 안 좋아서 오늘은 집에서 쉴 거예요. |
| 昨夜から具合が悪いので、今日は自宅で休みます。 | |
| ・ | 어젯밤은 잘 잤기에 몸이 가벼워요. |
| 昨夜はよく眠れたので、体が軽いです。 | |
| ・ | 술친구와 함께 멋진 밤을 보냈어요. |
| 飲み仲間とともに素晴らしい夜を過ごしました。 | |
| ・ | 밥집은 밤늦게까지 영업합니다. |
| 飯屋は夜遅くまで営業しています。 | |
| ・ | 오늘 저녁밥은 수제 피자로 했어요. |
| 今夜の夜ごはんは、手作りのピザにしました。 | |
| ・ | 오늘 저녁밥은 간단한 요리로 하겠습니다. |
| 今晩の夜ごはんは、シンプルな料理にします。 | |
| ・ | 오늘은 특별한 저녁밥을 준비했습니다. |
| 今日は特別な夜ごはんを用意しました。 | |
| ・ | 저녁밥 준비가 되었으니 드세요. |
| 夜ごはんの準備が整いましたので、お召し上がりください。 | |
| ・ | 저녁밥 메뉴를 생각 중이에요. |
| 夜ごはんのメニューを考えているところです。 | |
| ・ | 오늘 저녁밥은 일식으로 하려고 합니다. |
| 今夜の夜ごはんは、和食にしようと思っています。 | |
| ・ | 도둑이 들지 않도록 야간 순찰을 강화했습니다. |
| 泥棒が入らないように、夜間の見回りを強化しました。 | |
| ・ | 도둑이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있습니다. |
| 泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。 | |
| ・ | 도둑놈이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있어요. |
| 泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。 | |
| ・ | 어젯밤은 농어 조림을 만들었어요. |
| 昨夜はスズキの煮付けを作りました。 | |
| ・ | 괴물이 밤하늘을 날았습니다. |
| 怪物が夜空を飛びました。 | |
| ・ | 어젯밤 꿈에 괴물이 나타났습니다. |
| 昨夜、夢に怪物が現れました。 | |
| ・ | 영업 시간을 밤 11시에서 10시로 한 시간 당겼다. |
| 営業時間を夜11時から10時に1時間繰り上げたた。 | |
| ・ | 이 근처는 밤이 되면 소란스러워요. |
| この辺りは夜になると騒がしいです。 | |
| ・ | 나무늘보는 밤낮 구분 없이 자고 있어요. |
| ナマケモノは昼夜の区別なく寝ています。 | |
| ・ | 밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다. |
| 日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。 | |
| ・ | 밤낮이 바뀌다. |
| 夜昼が変わる。 | |
| ・ | 나무늘보는 야행성 동물입니다. |
| ナマケモノは夜行性の動物です。 | |
| ・ | 전신주가 야간에는 가로등으로 기능하고 있습니다. |
| 電信柱が夜間には街灯として機能しています。 | |
| ・ | 단풍나무가 가을밤에 환상적인 분위기를 만들어요. |
| もみじの木が秋の夜に幻想的な雰囲気を作ります。 | |
| ・ | 어젯밤은 가무를 즐겼어요. |
| 昨夜は歌舞を楽しみました。 | |
| ・ | 어젯밤에 멋진 재즈를 들었습니다. |
| 昨夜は素晴らしいジャズを聴きました。 | |
| ・ | 새벽 산길은 이슬이 내려 촉촉했다. |
| 夜明けの山道は、霜が降って濡れていた。 | |
| ・ | 연등 빛이 밤의 풍경을 아름답게 비춥니다. |
| 燃灯の光が、夜の風景を美しく照らします。 | |
| ・ | 연등 불빛으로 밤이 한층 아름다워집니다. |
| 燃灯の明かりで、夜が一層美しくなります。 | |
| ・ | 연등의 불빛이 밤의 고요함을 돋보이게 합니다. |
| 燃灯の明かりが、夜の静けさを引き立てます。 | |
| ・ | 연등 빛이 밤길을 환하게 밝혀줍니다. |
| 燃灯の光が、夜の道を明るく照らしてくれます。 | |
| ・ | 불빛으로 편안한 밤 시간을 즐길 수 있습니다. |
| 明かりの光で、リラックスした夜の時間が楽しめます。 | |
| ・ | 불빛이 차가운 밤에 따뜻함을 더해줍니다. |
| 明かりが、冷たい夜に温かさを添えます。 | |
| ・ | 거리의 불빛이 밤 하늘을 수놓고 있었다. |
| 街の明かりが夜の空を彩っていた。 | |
| ・ | 초롱불 불빛이 축제의 밤을 환상적으로 만듭니다. |
| 提灯の明かりが、祭りの夜を幻想的にします。 | |
| ・ | 초롱을 들고 걸으면 밤 산책이 즐거워집니다. |
| 提灯を持って歩くと、夜の散策が楽しくなります。 | |
| ・ | 등불이 밤길을 환하게 비춥니다. |
| 灯りの光が、夜の道を明るく照らします。 | |
| ・ | 배의 등불이 밤하늘에 빛나고 있었다. |
| 船の灯りが夜空に輝いていた。 | |
| ・ | 이 담요는 폭신폭신해서 추운 밤에도 따뜻하게 보낼 수 있습니다. |
| このブランケットはふかふかしていて、寒い夜も暖かく過ごせます。 | |
| ・ | 추운 밤에 이불 속에서 벌벌 떨었어요. |
| 寒い夜に布団の中でぶるぶると震えました。 | |
| ・ | 추운 밤에 몸이 후들거렸어요. |
| 寒い夜に体がかたがた震えました。 | |
| ・ | 추운 밤에 이불 속에서 몸이 후들거렸어요. |
| 寒い夜に布団の中で体がぶるぶるしました。 | |
| ・ | 관리는 나라를 위해 밤낮으로 일하고 있습니다. |
| 官吏は国のために日夜働いています。 | |
| ・ | 그녀는 밤늦게까지 교열하느라 바쁘다. |
| 彼女は夜遅くまで校閲するのに忙しい。 | |
| ・ | 그녀는 밤하늘을 올려다보며 시를 짓는다. |
| 彼女は夜空を見上げながら詩を作る。 | |
| ・ | 그녀는 심야의 정적 속에서 시를 짓는다. |
| 彼女は深夜の静寂の中で詩を作る。 | |
| ・ | 그는 원고를 밤늦게까지 계속 썼다. |
| 彼は原稿を夜遅くまで書き続けた。 | |
| ・ | 시험공부로 밤을 새웠다. |
| 試験勉強で夜更かしした。 | |
| ・ | 어젯밤 도박에서 이겼다. |
| 昨夜、ギャンブルで勝った。 |
