<夜の韓国語例文>
| ・ | 첫날밤을 위해 특별한 연출이 준비되었습니다. |
| 初夜のために特別な演出が用意されました。 | |
| ・ | 첫날밤을 축하하기 위해 가족이 모였어요. |
| 初夜を祝うために家族が集まりました。 | |
| ・ | 그녀는 첫날밤에 특별한 요리를 준비했어요. |
| 彼女は初夜に特別な料理を用意しました。 | |
| ・ | 첫날밤을 맞이할 준비가 되었습니다. |
| 初夜を迎える準備が整いました。 | |
| ・ | 첫날밤 어땠어? |
| 初夜はどうだった? | |
| ・ | 참호전에서는 야간 경계가 특히 중요했습니다. |
| 塹壕戦では夜間の警戒が特に重要でした。 | |
| ・ | 야간에 병사들은 참호를 복구하는 작업을 했습니다. |
| 夜間、兵士たちは塹壕を修復する作業を行いました。 | |
| ・ | 궁전 야경은 한층 더 아름답게 빛나고 있었습니다. |
| 宮殿の夜景は一段と美しく輝いていました。 | |
| ・ | 섣달 그믐날 제야의 종은 이 지역의 풍물입니다. |
| 大晦日の除夜の鐘は、この地域の風物です。 | |
| ・ | 여름 밤하늘에 빛나는 별은 시골의 풍물입니다. |
| 夏の夜空に輝く星は、田舎の風物です。 | |
| ・ | 여름 벌레 소리는 시원한 밤의 풍물입니다. |
| 夏の虫の音は、涼しい夜の風物です。 | |
| ・ | 술 안주로 하룻밤 말린 오징어를 구웠어요. |
| 酒のつまみとして、イカの一夜干しを焼きました。 | |
| ・ | 별자리를 보고 밤하늘의 신비로움을 연상했어요. |
| 星座を見て、夜空の神秘を連想しました。 | |
| ・ | 이 가게의 외관은 밤이 되면 조명이 켜집니다. |
| この店の外観は夜になるとライトアップされます。 | |
| ・ | 포장마차 거리는 저녁 식사 때 붐벼요. |
| 屋台街は夜の食事時には込み合います。 | |
| ・ | 주말 밤에는 거리가 흥청거립니다. |
| 週末の夜は街が賑わいを見せます。 | |
| ・ | 오늘 밤 예약은 만실이라 받을 수 없습니다. |
| 今夜の予約は満室のためお受けできません。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사는 호화롭다. |
| 今夜の夕食は豪華だ。 | |
| ・ | 이 호텔의 외관은 밤이 되면 더욱 아름다워집니다. |
| このホテルの外観は、夜になるとさらに美しくなります。 | |
| ・ | 밤에는 뒤뜰에서 촛불을 밝혀 낭만적인 분위기를 즐기고 있습니다. |
| 夜には裏庭でキャンドルを灯してロマンチックな雰囲気を楽しんでいます。 | |
| ・ | 처마에 설치한 정원 조명이 밤을 밝게 합니다. |
| 軒に設置したガーデンライトが夜を明るくします。 | |
| ・ | 처마에 설치한 라이트가 야간에 편리합니다. |
| 軒に取り付けたライトが夜間に便利です。 | |
| ・ | 심야 버스 운행이 시작되었습니다. |
| 深夜バスの運行が始まりました。 | |
| ・ | 친구의 어머니가 어젯밤에 작고하셨어요. |
| ご友人のお母様が昨夜亡くなりました。 | |
| ・ | 어젯밤 할아버지가 작고하셨어요. |
| 昨夜、祖父が亡くなりました。 | |
| ・ | 은사님이 어젯밤에 작고하셨어요. |
| 恩師が昨夜亡くなりました。 | |
| ・ | 밤에 잠들기 전에 심호흡을 하면 잘 잘 수 있습니다. |
| 夜眠る前に深呼吸すると、よく眠れることがあります。 | |
| ・ | 어젯밤부터 몸이 안 좋아서 오늘은 집에서 쉴 거예요. |
| 昨夜から具合が悪いので、今日は自宅で休みます。 | |
| ・ | 어젯밤은 잘 잤기에 몸이 가벼워요. |
| 昨夜はよく眠れたので、体が軽いです。 | |
| ・ | 술친구와 함께 멋진 밤을 보냈어요. |
| 飲み仲間とともに素晴らしい夜を過ごしました。 | |
| ・ | 밥집은 밤늦게까지 영업합니다. |
| 飯屋は夜遅くまで営業しています。 | |
| ・ | 오늘 저녁밥은 수제 피자로 했어요. |
| 今夜の夜ごはんは、手作りのピザにしました。 | |
| ・ | 오늘 저녁밥은 간단한 요리로 하겠습니다. |
| 今晩の夜ごはんは、シンプルな料理にします。 | |
| ・ | 오늘은 특별한 저녁밥을 준비했습니다. |
| 今日は特別な夜ごはんを用意しました。 | |
| ・ | 저녁밥 준비가 되었으니 드세요. |
| 夜ごはんの準備が整いましたので、お召し上がりください。 | |
| ・ | 저녁밥 메뉴를 생각 중이에요. |
| 夜ごはんのメニューを考えているところです。 | |
| ・ | 오늘 저녁밥은 일식으로 하려고 합니다. |
| 今夜の夜ごはんは、和食にしようと思っています。 | |
| ・ | 도둑이 들지 않도록 야간 순찰을 강화했습니다. |
| 泥棒が入らないように、夜間の見回りを強化しました。 | |
| ・ | 도둑이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있습니다. |
| 泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。 | |
| ・ | 도둑놈이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있어요. |
| 泥棒が入らないように、夜間もライトを点けています。 | |
| ・ | 어젯밤은 농어 조림을 만들었어요. |
| 昨夜はスズキの煮付けを作りました。 | |
| ・ | 괴물이 밤하늘을 날았습니다. |
| 怪物が夜空を飛びました。 | |
| ・ | 어젯밤 꿈에 괴물이 나타났습니다. |
| 昨夜、夢に怪物が現れました。 | |
| ・ | 영업 시간을 밤 11시에서 10시로 한 시간 당겼다. |
| 営業時間を夜11時から10時に1時間繰り上げたた。 | |
| ・ | 이 근처는 밤이 되면 소란스러워요. |
| この辺りは夜になると騒がしいです。 | |
| ・ | 나무늘보는 밤낮 구분 없이 자고 있어요. |
| ナマケモノは昼夜の区別なく寝ています。 | |
| ・ | 밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다. |
| 日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。 | |
| ・ | 밤낮이 바뀌다. |
| 夜昼が変わる。 | |
| ・ | 나무늘보는 야행성 동물입니다. |
| ナマケモノは夜行性の動物です。 | |
| ・ | 전신주가 야간에는 가로등으로 기능하고 있습니다. |
| 電信柱が夜間には街灯として機能しています。 |
