<の韓国語例文>
・ | 밤에는 순찰을 돌며 취객들을 상대한다. |
夜には巡察に回りながら、酔っ払いたちを相手にする。 | |
・ | 영업 제한시간을 밤 11시에서 10시로 한 시간 당겼다. |
営業制限時間を夜11時から10時に1時間繰り上げたた。 | |
・ | 가수 데뷔를 위해 현재 불철주야로 노력하고 있다. |
歌手デビューのために現在昼夜なく努力している。 | |
・ | 불철주야 일하다. |
昼夜の区別なく働く | |
・ | 숱한 밤을 새워 완벽한 작품을 완성했다. |
数多の夜を過ごし完璧な作品を完成した。 | |
・ | 성공하기 위해 주경야독을 게을리 하지 않았다. |
成功するために昼間は働き夜は勉強することを疎かにしなかった。 | |
・ | 공항에서 날밤을 샐 수밖에 없다. |
空港で夜明かしをするしかない。 | |
・ | 영화를 보면서 날밤을 새다. |
映画を見ながら夜明かしする。 | |
・ | 밤 거리를 걷고 있는데 너무나도 위험해 보이는 사람이 말을 걸어왔다. |
夜の街を歩いていたら、いかにも危なそうな人に声をかけられた。 | |
・ | 밤사이 심한 통증으로 잠을 깼다. |
夜の間にひどい痛みで目覚めた。 | |
・ | 비는 밤사이 계속 내렸다. |
雨は夜通し降り続いた。 | |
・ | 적은 밤사이 공격을 계속했다. |
敵は夜通し攻撃を続けた。 | |
・ | 친구와 밤새 술을 마셨다. |
友達と夜を通しお酒を飲んだ。 | |
・ | 밤새 계속 눈이 내렸던 것같아요. |
夜中ずっと雪が降っていたようです。 | |
・ | 밤을 새워 의논을 거듭했다. |
夜を徹して議論を重ねた。 | |
・ | 비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다. |
雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くまで開いています。 | |
・ | 둘은 밤새도록 술잔을 주거니 받거니 했다. |
二人は夜が明けるまで杯を差しつ差されつしていた。 | |
・ | 낮에는 덥지만 저녁에는 이따금 시원한 바람이 분다. |
昼は暑いが、夜は時折さわやかな風が吹く。 | |
・ | 새벽 산길은 이슬이 내려 촉촉했다. |
夜明けの山道は、霜が降って濡れていた。 | |
・ | 아버지는 밤늦게 귀가한 여동생의 얼굴을 보자마자 호통을 쳤다. |
父は夜遅く帰宅した妹の顔を見るなり、怒鳴りつけた。 | |
・ | 적막한 밤에 혼자서 와인을 마셨습니다. |
ひとり寂しい静かな夜に一人でワインを飲みました。 | |
・ | 별이 빛나는 아름다운 밤이다. |
星が輝く美しい夜だ。 | |
・ | 밤에 골몰길은 위험하니까 큰길로 다니세요. |
夜、路地は危ないですから大通りを通ってください。 | |
・ | 치통을 참지 못해 잠 못 이루는 밤을 보냈다. |
歯の痛みに耐えきれず、眠れない夜を過ごした。 | |
・ | 호러 영화는 여름밤 무더위를 한 번에 날려줄 만큼 오싹하다. |
ホラー映画は、夏の夜の蒸し暑さを一度に飛ばしてくれるほどぞっとする。 | |
・ | 그녀와 헤어진 그 밤으로부터 시간을 쉼 없이 흘러갔다. |
彼女と別れた夜から時間は休まず流れて行った。 | |
・ | 비내리는 저녁, 차를 운전할 때 노면이 보이지 않아 무서웠다. |
雨の日の夜、車の運転時に路面が見えなくて怖かった。 | |
・ | 밤늦게까지 게임을 하는 것은 생활에 악영향을 끼친다. |
夜遅くまでゲームをやるのは、生活に悪影響を与える。 | |
・ | 배뇨 때문에 야간에 3번 이상 일어나는 것은 어떠한 병일 가능성이 높다. |
排尿のため夜間に3回以上起きるのは,何らかの病気の場合が多いという。 | |
・ | 한밤에 가위에 눌려서 몇 번씩 잠에서 깨곤 해요. |
夜中に金縛りにあって何度も目が覚めたりします。 | |
・ | 시험을 목전에 두고 철야로 공부했다. |
試験を目前に控え徹夜で勉強した。 | |
・ | 오늘 밤, 최종회만을 남겨뒀다. |
今日の夜、最終回の放送だけを残した。 | |
・ | 전날 밤 서울에서 5채가 불타는 화재가 있었다. |
前日夜にソウルで5軒が燃える火災があった。 | |
・ | 야경을 예쁘게 촬영하는 어플이 인기를 모으고 있다. |
夜景を綺麗に撮影するアプリが人気を集めている。 | |
・ | 야경과 인물을 동시에 아름답게 촬영하다. |
夜景と人物を同時に美しく撮影する。 | |
・ | 밤에 속옷 차림으로 편의점에 갔다왔다. |
夜、下着姿の格好でコンビニに行ってきた。 | |
・ | 삼일 밤낮을 꼴딱 새다. |
三日三晩丸々徹夜する。 | |
・ | 밤을 꼴딱 새우다. |
まる一夜を明かす。 | |
・ | 경찰은 밤낮 범죄와 사투를 벌이고 있다. |
昼夜、警察は犯罪と死闘を繰り広げている。 | |
・ | 한밤중에 불현듯 잠이 깼다. |
夜中にふと目がさめた。 | |
・ | 티비를 보면서 밤샘했다. |
テレビを見て夜明かしした。 | |
・ | 직장에서 밤샘하다. |
職場で夜明かしする。 | |
・ | 밤에는 가능한 한 음식을 먹지 않도록 하고 있습니다. |
夜はできるだけ食べ物を食べないようにしています。 | |
・ | 어제는 밤 늦게까지 일을 했어요. |
昨日は夜遅くまで働きました。 | |
・ | 서울의 야경은 아름답군요. |
ソウルの夜景は美しいですね。 | |
・ | 아들은 평소에는 빈둥빈둥 놀다가 시험 때만 되면 밤샘해요. |
息子は普段はのらりくらりと遊んでばかりで、試験の時だけ徹夜します。 | |
・ | 밤 아홉 시부터 열한 시까지 공부를 했어요. |
夜9時から11時まで勉強をしました。 | |
・ | 저녁에는 텔레비전을 보거나 라디오를 듣거나 한다. |
夜にはテレビを見たりラジオを聞いたりする。 | |
・ | 밤 2시부터 결승전을 한다니 잠자기는 다 틀렸네. |
夜の2時から決勝戦が始まるそうだから、寝るのはあきらめたよ。 | |
・ | 공무원 시험에 떨어지게 될까 싶어서 밤세워 공부했어요. |
公務員試験に落ちることになるんじゃないかと思い、徹夜で勉強しました。 |