【実】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
소문이 모두 사실로 밝혀졌다.
噂がすべて事であることが明らかになった。
그의 말에는 성실한 마음과 선의가 담겨 있다.
彼の言葉には、誠な心と善意が込められている。
그의 말에는 성실함과 선의가 가득했다.
彼の言葉には、誠さと善意が溢れていた。
사실은 연애에 혐오감이 있다.
は恋愛に嫌悪感がある。
계측기의 정밀도를 확인하기 위해 검사를 실시합니다.
計測器の精度を確認するために、検査を施します。
정밀도가 높은 계측 장치를 사용해 실험을 실시합니다.
精度の高い計測装置を使って験を行います。
그의 작품은 현실과 가공의 세계관을 융합시키고 있습니다.
彼の作品は現と架空の世界観を融合させています。
노숙자들의 생활 상황을 개선하기 위한 프로그램이 실시되고 있습니다.
ホームレスの人々の生活状況を改善するためのプログラムが施されています。
의료기관은 연구기관과 제휴하여 임상시험을 실시합니다.
医療機関は研究機関と提携して臨床試験を施します。
이 계획은 일관성이 없고 실현 불가능합니다.
この計画は一貫性がなく、現不可能です。
그의 계획은 일관성 있고 착실하게 실행되었습니다.
彼の計画は一貫性があり、着行されました。
지역의 일원으로서 풍요롭고 활력이 넘치는 지역 사회 실현을 위해 공헌하고 싶다.
地域の一員として、豊かで活力ある地域社会の現に貢献したい。
이 따위 돈으로 진실을 덮을 수 있다고 생각하세요?
こんなお金で真を覆い隠せると思ってますか。
마는 사악한 소원이나 욕망을 실현시킨다고 알려져 있습니다.
魔は、邪悪な願いや欲望を現させると言われています。
선거일은 민주주의 원칙을 실천하기 위한 중요한 날입니다.
選挙日は、民主主義の原則を践するための重要な日です。
일주일은 다양한 예정과 사건으로 가득 차 있습니다.
一週間は様々な予定や出来事で充しています。
동물실험은 인간의 생명을 연장하는 데 기여한다.
動物験は人間の生命を延長するのに寄与する。
실적에 크게 기여했다
績に大きく貢献した。
최초의 증기선은 19세기 초두에 실용적으로 사용되었다.
最初の蒸気船は19世紀初頭に用的に使用された。
고집을 부리는 게 아니라 사실을 말하는 것뿐이에요.
意地を張ってるんじゃなくて、事を言っただけですよ。
정연한 순서로 순서를 실행하는 것이 중요합니다.
整然とした順序で手順を行することが大切です。
나는 항상 성실히 일하는 우리 아버지가 자랑스럽다.
私はいつも誠に働いている父が誇らしい。
그녀의 자랑은 공정하고 성실한 인품이에요.
彼女の自慢は公正で誠な人柄です。
보조금을 사용해 저소득자를 위한 주택 지원 프로그램을 실시한다.
補助金を使って低所得者向けの住宅支援プログラムを施する。
그녀의 불성실한 행동은 제 신뢰를 저버렸어요.
彼女の不誠な行動は私の信頼を裏切りました。
그녀의 행동은 항상 독실하며 절대 배신하지 않습니다.
彼女の行動は常に篤であり、絶対に裏切りません。
그녀의 신념은 독실하고 흔들리지 않는 것입니다.
彼女の信念は篤であり、揺るがないものです。
그의 행동은 독실한 신념에 근거하고 있습니다.
彼の行動は篤な信念に基づいています。
역에서 도보 4분이라고 적혀 있었는데 실제로 걸으니 10분 정도 걸렸다.
「駅徒歩4分」と書かれていたのに、際に歩くと10分くらいかかった!
애초 계획보다 일주일 앞당겨 실시한 것이다.
当初の計画より一週間繰り上げての施となった。
실물이 더 잘생겼어요.
物の方がもっとカッコいいです。
실물을 보고 너무 멋져서 놀랐어요.
物を見て、とても素敵で驚きました。
실물이 더 예뻐요.
物のほうが綺麗です。
어찌 됐든 간에 우리는 계획을 실행할 준비가 되어 있습니다.
いずれにせよ、私たちは計画を行する準備ができています。
어떻든지 우리는 현실을 직시해야 합니다.
いずれにせよ、私たちは現を直視しなければなりません。
성실함을 인정받다.
さを認められる。
거주지는 실제로 지금 살고 있는 곳을 가리키는 말입니다.
居住地は際に今住んでいる場所を指す言葉です。
신규 프로젝트의 실행 계획을 입안했습니다.
新規プロジェクトの行計画を立案しました。
데이터베이스 백업을 정기적으로 실행하고 있다.
データベースのバックアップを定期的に行している。
미국이나 일본 한국은 입국 심사에서 지문 채취를 실시하고 있다.
アメリカや日本、韓国は入国審査で指紋採取を施している。
태양광 발전은 전력의 자급자족을 실현하는 수단의 하나다.
太陽光発電は電力の自給自足を現する手段の一つだ。
숙식은 충실한 삶을 살기 위한 기반이다.
寝食は充した人生を送るための基盤だ。
벌판에는 계절 과일이 여물어 가는 나무들이 있다.
野原には季節の果物がる木々がある。
복숭아 열매를 자르면 씨앗이 나타납니다.
桃のを割ると、種が現れます。
복숭아 열매는 비타민C가 풍부합니다.
桃の果はビタミンCが豊富です。
복숭아 열매는 손에 쥐면 부드럽게 느껴집니다.
桃の果は手に持つと柔らかく感じます。
과수원에서는 복숭아나무가 맛있는 열매를 달고 있습니다.
果樹園では桃の木が美味しいをつけています。
사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 궐기했다.
社会的正義を現するために、若者たちが決起した。
사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다.
社会的正義を現するために、若者たちが決起した。
그녀는 그의 제안을 받아들였다, 왜냐하면 그의 성실함을 믿었기 때문입니다.
彼女は彼の提案を受け入れた、なぜなら彼の誠さを信じていたからです。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.