【実】の例文_51
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
실화를 바탕으로 한 소설이 영화화되었다.
話を元にした小説が映画化された。
그 영화는 안데스 산맥에서 일어났던 비행기 사고 실화를 바탕으로 했다.
その映画は、アンデス山脈で起きた飛行機事故の話を元にした。
그 실화는 꽤 충격적이었다.
その話はかなり衝撃的だった。
그의 이야기는 거짓말인 줄 알았더니 실화였다.
彼の話は嘘かと思いきや、話だった。
그 책에는 실화를 바탕으로 한 에피소드가 담겨 있다.
その本には話に基づいたエピソードが含まれている。
정물화 속에는 나무 열매와 잎이 그려져 있다.
静物画の中には木のや葉が描かれている。
자신의 어리숙한 행위를 실감하고 후회하고 있다.
自分の愚かな行為を感し悔やんでいる。
그 다큐멘터리는 짙은 현실을 묘사하고 있다.
そのドキュメンタリーは深い現を描写している。
그 항공사는 매년 안전 점검을 실시하고 있습니다.
その航空会社は、毎年の安全点検を施しています。
항공사는 승객에 대한 보안 검색을 엄격하게 실시하고 있습니다.
航空会社は、乗客に対するセキュリティチェックを厳格に施しています。
폭격기가 폭격 임무를 실행 중이다.
爆撃機が爆撃任務を行中だ。
전투기가 전투 초계를 실시해 적의 항공 활동을 감시했다.
戦闘機が戦闘哨戒を施して敵の航空活動を監視した。
탱크가 장갑차와 연계해 작전 행동을 실시했다.
戦車が装甲車と連携して作戦行動を施した。
배후에 있는 진실을 밝히다.
背後にある真を明らかにする。
기습 공격을 실행하다.
奇襲攻撃を行する。
꾸준한 노력이 그의 꿈을 현실로 만들었다.
地道な取り組みが、彼女の夢を現にした。
유튜브를 통해 자신들의 콘텐츠를 꾸준하게 알렸다.
ユーチューブを通して自分たちのコンテンツを着に知らせた。
그는 새로운 아이디어를 실현하기 위해 항상 앞장서서 행동한다.
彼は新しいアイデアを現するために常に先頭に立って行動する。
압도적으로 실력이 부족하다.
圧倒的に力が足りない。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움칠하게 했다.
その驚きの事が彼の心をぴくっとさせた。
사랑하는 사람의 곁을 떠나야 한다고 생각하니 정말 고독합니다.
愛する人のそばを離れなければならないと思うとに孤独です。
그 영화의 모티브는 꿈과 현실의 경계선입니다.
その映画のモチーフは夢と現の境界線です。
실질적인 협력 동반자 관계로 발전시켜 나가기를 기대합니다.
質的な協力パートナー関係に発展させていくことを期待します。
데이터를 바탕으로 경영을 실현하다.
データをもとにした経営を現する。
연구원은 실험 데이터의 정확도를 확인하고 있습니다.
研究員は験データの精度を確認しています。
연구원은 실험 진척 상황을 팀에 보고하고 있습니다.
研究員は験の進捗状況をチームに報告しています。
연구원은 실험 결과를 보고서로 정리했어요.
研究員は験の結果を報告書にまとめました。
연구원은 실험 데이터 수집을 담당하고 있습니다.
研究員は験データの収集を担当しています。
우리는 현실적인 해결책을 찾기 위해 모든 제약을 고려했습니다.
私たちは現的な解決策を見つけるために、すべての制約を考慮しました。
이 계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
この計画を行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
현실을 고려해서 미래의 계획을 세우다.
を考慮し、未来の計画を立てる。
실적을 중시하다.
績を重視する。
학교는 학생의 행동을 통제하기 위한 규칙을 실시했습니다.
学校は生徒の行動を統制するための規則を施しました。
회사는 생산 프로세스를 통제하기 위해 새로운 방침을 실시했습니다.
会社は生産プロセスを統制するために新しいポリシーを施しました。
그녀는 건강하고 충실한 삶을 동경하고 있습니다.
彼女は健康で充した人生に憧れています。
환청 때문에 그는 진실과 허구를 구별할 수 없게 되었어요.
幻聴のせいで彼は真と虚構を区別できなくなりました。
망상과 현실 사이에서 혼란스러웠다.
妄想と現の間で混乱に包まれていた。
이 사진은 실제 사건과 일치합니다.
この写真は際の出来事と一致しています。
그는 단호하게 그 계획을 실행에 옮겼다.
彼はきっぱりとその計画を行に移した。
그 섬은 리조트 시설이 잘 되어 있어서 관광객들에게 인기가 있습니다.
その島はリゾート施設が充していて、観光客に人気があります。
하느님의 뜻이 실현되기를 바랍니다.
神様の意志が現することを願っています。
이 계절에는 감이 집집마다 마당에 많이 열려요.
この季節、柿が家庭の庭先でたくさんります。
나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요.
私は柿のをカットして、ヨーグルトにトッピングしました。
그녀는 감을 잘라서 샐러드에 넣었어요.
彼女は柿のを切って、サラダに加えました。
우리는 감 열매를 말려서 간식으로 먹어요.
私たちは柿のを乾燥させておやつにします。
감이 익으면 감은 선명한 주황색으로 변한다.
柿のが熟すと、鮮やかなオレンジ色になります。
가을이 되면 감나무에 감이 주렁주렁 열려요.
秋の季節になると、柿の木がたわわにります。
이 계절 한정 아이스크림에는 밤이 들어 있어요.
この季節限定のアイスクリームには、栗のが入っています。
가을이 오면서 산에는 밤이 열매를 맺기 시작했어요.
秋の訪れとともに、山の中で栗がり始めました。
그들은 산에서 잣을 채취하고 있어요.
彼らは山で松のを集めています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (51/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.