【実】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
실력을 과소평가하다.
力を過小評価する。
가지는 단맛과 감칠맛이 강하며 껍질과 열매가 부드럽다는 특징이 있습니다.
ナスは甘みと旨味が強く、皮やがやわらかいという特徴があります。
정원에 호박이 주렁주렁 열려 있다.
庭にカボチャがたわわにっている。
가지에는 많은 열매가 달려 있다.
枝にはたくさんの果がなっている。
실적이 저조해서 보너스가 삭감되었다.
績が低調で、ボーナスが削減された。
소방당국에서 진화를 마치면, 국립과학수사연구원과 합동감식을 진행할 예정이다.
消防当局が鎮火を終えれば、国立科学捜査研究院と合同で鑑識を施する予定だ。
잡종 과일나무는 다양한 종류의 과일을 생산한다.
雑種の果樹は、異なる種類の果を生みます。
보리 이삭이 여물어 수확의 시기를 맞고 있습니다.
麦の穂がって、収穫の時期を迎えています。
진실은 언젠가 통하게 마련이다.
は、いつか通じると決まっている。
로봇이란 주어진 목적을 실행하는 기계의 총칭이다.
ロボットとは、与えられた目的を行する機械の総称である。
실력이 접근하다.
力が接近する。
그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다.
その計画は一長一短ですが、それでも行に移す価値があります。
그들은 사회주의 이념을 실현하기 위해 분투하고 있습니다.
彼らは社会主義の理念を現するために奮闘しています。
사회주의란 빈부의 차이가 없는 사회의 실현을 목표로 하는 사회 체제입니다.
社会主義とは貧富の差がない社会の現を目標とする社会体制です。
저 빌딩의 소유자는 지역 사업가입니다.
あのビルの所有者は地元の業家です。
우리는 진실을 탐구하는 모험을 떠났습니다.
私たちは真を探求する冒険に出かけました。
역사의 진지를 탐구해 왔다.
歴史の真を探求してきた。
그의 제안은 사실 거의 값어치가 없었다.
彼の提案には際のところほとんど値打ちがなかった。
감옥에서의 탈출 계획이 실행되었다.
監獄からの脱出計画が行された。
밀알이 빛에 비치면 마치 금처럼 빛난다.
小麦のが光に照らされると、まるで金のように輝く。
밀밭에는 수북하게 여문 이삭이 보인다.
小麦畑にはたわわにった穂が見られる。
쌀과 과일이 여물어 가는 가을은 쾌적하게 지내기 좋은 계절입니다.
お米や果物がる秋は、快適に過ごしやすい季節です。 .
우리는 과학 실험을 하고 그 결과를 관찰하고 있습니다.
私たちは科学験を行い、その結果を観察しています。
정치란 이상과 현실을 이어주는 기술이다.
政治とは理想と現をつなぐ技術である。
서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은 표현 방법을 가지고 있습니다.
西洋人のアートは、写主義から抽象まで幅広い表現方法を持っています。
사실을 정확히 기록한다.
を正確に記録する。
부동산 실거래가가 공시가격보다 높을 수 있습니다.
不動産の取引価格が公示価格より高い場合があります。
상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다.
商品の取引価格を確認するために市場調査が行われました。
실거래가를 고려하여 투자전략을 세울 수 있습니다.
取引価格を考慮して投資戦略が立てられます。
소비자는 실거래가가 공시가격보다 낮은 경우에 구매의욕이 높아집니다.
消費者は取引価格が公示価格よりも低い場合に購買意欲が高まります。
공시 가격과 실거래가는 다릅니다.
公示価格と勢価格は違います。
실제로 시장에서 거래되는 가격을 실거래가라고 한다.
際に市場で取り引きされる価格を勢価格という。
예상보다 실거래가가 낮았기 때문에 구매자가 증가했습니다.
予想よりも取引価格が低かったため、買い手が増加しました。
제품의 실거래 가격을 시장 동향에 따라 분석합니다.
製品の取引価格を市場動向によって分析します。
실거래가를 고려하여 투자전략을 세울 수 있습니다.
取引価格を考慮して投資戦略が立てられます。
가격이 실거래가를 밑돌면 매매가 성립됩니다.
価格が取引価格を下回ると売買が成立します。
현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다.
現地での取引価格を基に相場が決定されます。
실거래 가격은 매일 변동합니다.
取引価格は毎日変動します。
부동산 실거래 가격은 수요와 공급에 따라 변동합니다.
不動産の取引価格は需要と供給に応じて変動します。
상품의 실거래 가격이 예상을 웃도는 경우가 있습니다.
商品の取引価格が予想を上回ることがあります。
현지 실거래가를 기준으로 시세가 결정됩니다.
現地での取引価格を基に相場が決定されます。
실거래 가격은 시장 가격과 일치합니다.
取引価格は市場価格と一致しています。
충실히 연습한 결과, 그는 뛰어난 성적을 거두었다.
に練習した結果、彼は優れた成績を収めた。
그 점원은 충실히 고객의 요망에 응하고 있다.
その店員は忠に顧客の要望に応えている。
충실히 일을 해내는 것이 그의 신조다.
に仕事をこなすことが彼の信条だ。
그는 조직에 충실히 봉사해 왔다.
彼は組織に忠に仕えてきた。
개는 주인을 충실히 따르고 있다.
犬は飼い主に忠に従っている。
그녀는 장난스럽게 보이지만 실제로는 열정적인 사람이에요.
彼女はチャラに見えるが、際は情熱的な人間です。
충실하게 나의 말을 따랐다.
に僕の言葉に従った。
그의 계획은 실행 불가능해서 겉돌고 말았다.
彼の計画は行不可能で、空回りしてしまった。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.