【実】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
잣은 이 지역의 전통 요리에 빠질 수 없는 재료예요.
この地域の伝統的な料理には、松のが欠かせません。
잣은 값비싼 식재료이지만 그 맛은 일품이에요.
松のは高価な食材ですが、その風味は一級品です。
잣은 많은 요리에 풍미를 더해줍니다.
松のは多くの料理に風味を添えます。
이 수프에는 신선한 잣이 듬뿍 들어 있습니다.
このスープには、新鮮な松のがたっぷり入っています。
이 요리에는 향기로운 잣을 빼놓을 수 없습니다.
この料理には香り高い松のが欠かせません。
잣을 사용한 과자는 풍미가 깊고 맛있습니다.
松のを使ったお菓子は、風味が深くて美味しいです。
잣을 넣은 케이크를 구웠어요.
松のを入れたケーキを焼きました。
잣은 야생동물의 주요한 먹이원 중 하나입니다.
松のは野生動物の主要な食物源の一つです。
이 요리에는 향기로운 잣이 필요합니다.
この料理には香り高い松のが必要です。
잣은 영양가가 높고 건강에 좋다고 합니다.
松のは栄養価が高く、健康に良いと言われています。
빵에 잣을 토핑해서 먹습니다.
パンに松のをトッピングして食べます。
이 샐러드에는 신선한 잣이 듬뿍 들어 있습니다.
このサラダには新鮮な松のがたっぷり入っています。
가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요.
秋の散歩中、地面に落ちた松のを拾いました。
잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다.
松ので粥を作り、おばあさんに差し上げた。
그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다.
そのアイデアは的を得ており、行可能な解決策です。
우리의 계획은 일부분만 실행 가능했습니다.
私たちの計画は一部分だけが行可能でした。
다른 건 사실 일부분에 지나지 않다고 생각합니다.
他のものは、事一部分に過ぎないと思います。
그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다.
彼の心配は一部将来の不確性に起因しています。
소비자의 구매 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있습니다.
消費者の購買動向を把握するために、市場調査を施しています。
소비자의 행동 동향을 이해하기 위해 조사를 실시하고 있습니다.
消費者の行動動向を理解するために調査を施しています。
계획의 실현을 향해 노력하고 있다.
計画の現に向けて努力している。
실력은 상대적으로 과소평가된 면도 있었다.
力は相対的に過小評価された面もあった。
실력을 과소평가하다.
力を過小評価する。
가지는 단맛과 감칠맛이 강하며 껍질과 열매가 부드럽다는 특징이 있습니다.
ナスは甘みと旨味が強く、皮やがやわらかいという特徴があります。
정원에 호박이 주렁주렁 열려 있다.
庭にカボチャがたわわにっている。
가지에는 많은 열매가 달려 있다.
枝にはたくさんの果がなっている。
실적이 저조해서 보너스가 삭감되었다.
績が低調で、ボーナスが削減された。
소방당국에서 진화를 마치면, 국립과학수사연구원과 합동감식을 진행할 예정이다.
消防当局が鎮火を終えれば、国立科学捜査研究院と合同で鑑識を施する予定だ。
잡종 과일나무는 다양한 종류의 과일을 생산한다.
雑種の果樹は、異なる種類の果を生みます。
보리 이삭이 여물어 수확의 시기를 맞고 있습니다.
麦の穂がって、収穫の時期を迎えています。
진실은 언젠가 통하게 마련이다.
は、いつか通じると決まっている。
로봇이란 주어진 목적을 실행하는 기계의 총칭이다.
ロボットとは、与えられた目的を行する機械の総称である。
실력이 접근하다.
力が接近する。
그 계획은 장단점이 있지만 여전히 실행할 가치가 있습니다.
その計画は一長一短ですが、それでも行に移す価値があります。
그들은 사회주의 이념을 실현하기 위해 분투하고 있습니다.
彼らは社会主義の理念を現するために奮闘しています。
사회주의란 빈부의 차이가 없는 사회의 실현을 목표로 하는 사회 체제입니다.
社会主義とは貧富の差がない社会の現を目標とする社会体制です。
저 빌딩의 소유자는 지역 사업가입니다.
あのビルの所有者は地元の業家です。
우리는 진실을 탐구하는 모험을 떠났습니다.
私たちは真を探求する冒険に出かけました。
역사의 진지를 탐구해 왔다.
歴史の真を探求してきた。
그의 제안은 사실 거의 값어치가 없었다.
彼の提案には際のところほとんど値打ちがなかった。
감옥에서의 탈출 계획이 실행되었다.
監獄からの脱出計画が行された。
밀알이 빛에 비치면 마치 금처럼 빛난다.
小麦のが光に照らされると、まるで金のように輝く。
밀밭에는 수북하게 여문 이삭이 보인다.
小麦畑にはたわわにった穂が見られる。
쌀과 과일이 여물어 가는 가을은 쾌적하게 지내기 좋은 계절입니다.
お米や果物がる秋は、快適に過ごしやすい季節です。 .
우리는 과학 실험을 하고 그 결과를 관찰하고 있습니다.
私たちは科学験を行い、その結果を観察しています。
정치란 이상과 현실을 이어주는 기술이다.
政治とは理想と現をつなぐ技術である。
서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은 표현 방법을 가지고 있습니다.
西洋人のアートは、写主義から抽象まで幅広い表現方法を持っています。
사실을 정확히 기록한다.
を正確に記録する。
부동산 실거래가가 공시가격보다 높을 수 있습니다.
不動産の取引価格が公示価格より高い場合があります。
상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다.
商品の取引価格を確認するために市場調査が行われました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.