【実】の例文_53
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
직장에서 새 프로젝트의 실행 방법에 대해 이견이 있다.
職場で新プロジェクトの行方法について異見がある。
그의 말은 적나라한 현실을 직시하고 있다.
彼の言葉は赤裸々な現を直視している。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現の姿を赤裸々に捉えている。
그 다큐멘터리는 현실을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現を赤裸々に捉えている。
그의 발언은 현실을 적나라하게 말하고 있다.
彼の発言は現を赤裸々に語っている。
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다.
際に自分で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。
정부는 시민의 복지를 확보하기 위해 프로그램을 실시하고 있습니다.
政府は市民の福祉を確保するためにプログラムを施しています。
인간관계의 근원은 신뢰와 성실함입니다.
人間関係の根源は信頼と誠さです。
그 영화는 실제 사건을 바탕으로 하고 있습니다.
その映画は際の事件を元にしています。
실제로 있었떤 사건을 바탕으로 만들어진 작품이다.
際にあった事件をもとにして作られた作品だ。
그는 현실을 받아들이지 못하고 비관했다.
彼は現を受け入れられず、悲観した。
나는 비관주의자가 아니고 현실주의자입니다.
私は悲観主義者ではなく、現主義者です。
미래에 대해 아주 현실적이며 다소 비관적입니다.
未来に対してとても現的であり多少悲観的です。
그의 지시는 일사불란하게 실행되었습니다.
彼の指示は一糸乱れずに行されました。
그의 계획은 일사불란하게 실행되었습니다.
彼の計画は一糸乱れずに行されました。
그 지침은 애매모호하고 실제 실시 방법이 불확실합니다.
その指針はあいまいで、際の施方法が不確かです。
그의 제안은 애매모호하고 실현 가능성이 의심받고 있습니다.
彼の提案はあいまいで、現可能性が疑われています。
그 계획은 애매모호하고 실행 가능성이 의문시되고 있습니다.
その計画はあいまいで、行可能性が疑問視されています。
미래에 대한 불확실성이 사람들을 전전긍긍하게 하고 있었다.
未来についての不確性が人々を戦々恐々とさせていた。
그의 경력은 성실함과 책임감으로 가득 차 있습니다.
彼の経歴は誠さと責任感に満ちています。
그녀의 경력은 실적으로 가득 차 있습니다.
彼女の経歴は績に満ちています。
그의 학습은 착실히 진행되고 있습니다.
彼の学習は着に進んでいます。
그 개혁은 착실히 진행되고 있습니다.
その改革は着に進んでいます。
그의 접근 방식은 착실히 성과를 가져오고 있습니다.
彼のアプローチは着に成果をもたらしています。
그녀의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着に効果を発揮しています。
그의 성장은 착실히 이어지고 있습니다.
彼の成長は着に続いています。
그녀의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다.
彼女の支援は着に効果を発揮しています。
그 기업은 꾸준히 이익을 내고 있습니다.
その企業は着に利益を上げています。
팀은 착실히 성장하고 있습니다.
チームは着に成長しています。
그의 노력은 착실히 결실을 맺고 있다.
彼の努力は着を結んでいる。
그의 체력은 꾸준히 회복되고 있어요.
彼の体力は着に回復しています。
학생들의 성적은 꾸준히 상승하고 있습니다.
学生の成績は着に上昇しています。
회사의 이익은 꾸준히 증가하고 있습니다.
会社の利益は着に増加しています。
그녀의 기술은 꾸준히 향상되고 있습니다.
彼女のスキルは着に向上しています。
그의 경제 상황은 꾸준히 개선되고 있습니다.
彼の経済状況は着に改善しています。
그의 경력은 꾸준히 성장하고 있습니다.
彼のキャリアは着に成長しています。
꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다.
地道に績を積み上げるタイプです。
이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다.
今期の績を反省した上で、新しい戦略を立てました。
종족 간의 이해를 높이기 위해 교육 프로그램이 실시되고 있습니다.
種族間の理解を深めるために、教育プログラムが施されています。
공장장은 현장 상황의 심각성을 깨닫지 못했다.
工場長は現場の深刻な状況を感できなかった。
사실을 깨닫다.
を悟る。
피고는 공판에서 무죄를 주장할 생각이다.
被告は公判で無を主張するつもりだ。
공판장에서 진실이 밝혀지기를 기대하고 있다.
公判の場で真が明らかにされることを期待している。
그는 소기의 목표를 향해 착실히 나아가고 있다.
彼は所期の目標に向かって着に進んでいる。
용접에는 확실성과 안정성이 항상 요구됩니다.
溶接には、確性と安定性が常に求められます。
그의 성실함은 그의 성공에 필수적인 요소이다.
彼の誠さは彼の成功に欠かせない要素だ。
그의 성실함은 그의 성공에 대한 열쇠다.
彼の誠さは彼の成功への鍵だ。
그녀의 성실함은 주위 사람들에게 영향을 준다.
彼女の誠さは周囲の人々に影響を与える。
그의 성실함은 그의 성격의 일부이다.
彼の誠さは彼の性格の一部だ。
그의 성실함에는 감탄할 따름이다.
彼の誠さには感心するばかりだ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (53/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.