<室の韓国語例文>
| ・ | 실험실 컴퓨터로 데이터를 해석했습니다. |
| 実験室のコンピューターでデータを解析しました。 | |
| ・ | 실험실 책상에는 실험 공책이 놓여 있습니다. |
| 実験室の机には実験ノートが置かれています。 | |
| ・ | 그는 실험실에서의 연구를 진행하고 있습니다. |
| 彼は実験室での研究を進めています。 | |
| ・ | 그는 실험실에서 화학 실험을 했습니다. |
| 彼は実験室で化学の実験を行いました。 | |
| ・ | 과학 실험실에서 새로운 발견이 이루어졌습니다. |
| 科学の実験室で新しい発見が行われました。 | |
| ・ | 회의실에는 큰 원탁이 놓여 있습니다. |
| 会議室には大きなラウンドテーブルが置かれています。 | |
| ・ | 그 회의실에는 큰 원탁과 의자가 늘어서 있어요. |
| その会議室には大きなラウンドテーブルと椅子が並んでいます。 | |
| ・ | 그들은 업무용 회의실을 예약했습니다. |
| 彼らは業務用の会議室を予約しました。 | |
| ・ | 회의실 마이크 볼륨이 너무 낮아서 알아듣기 힘들어요. |
| 会議室のマイクのボリュームが低すぎて、聞き取りにくいです。 | |
| ・ | 지하실이 지반침하로 짓눌려 집이 무너졌다. |
| 地下室が地盤沈下で押しつぶされ、家が崩れた。 | |
| ・ | ICU는 중환자실의 줄임말입니다. |
| ICUは集中治療室の略語です。 | |
| ・ | ICU 입실 허가가 필요합니다. |
| ICUの入室許可が必要です。 | |
| ・ | 어머니는 ICU에서 의식을 되찾고 있습니다. |
| 母は集中治療室で意識を取り戻しつつあります。 | |
| ・ | 항공사는 뛰어난 객실 승무원을 채용하고 있습니다. |
| 航空会社は、優れた客室乗務員を採用しています。 | |
| ・ | 지하실에는 귀중품을 보관하기 위한 금고가 있습니다. |
| 地下室には貴重品を保管するための金庫があります。 | |
| ・ | 지하실에서 느긋하게 지내는 것을 좋아합니다. |
| 地下室でのんびり過ごすのが好きです。 | |
| ・ | 지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다. |
| 地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。 | |
| ・ | 지하실에는 영화 감상용 홈 시어터가 있습니다. |
| 地下室には映画鑑賞用のホームシアターがあります。 | |
| ・ | 지하실 벽에는 옛 사진이 장식되어 있습니다. |
| 地下室の壁には、昔の写真が飾られています。 | |
| ・ | 지하실에서 취미생활에 몰두하는 것을 좋아합니다. |
| 地下室でホビーに没頭するのが好きです。 | |
| ・ | 지하실에는 잊혀진 책이나 장난감이 많이 있어요. |
| 地下室には忘れられた本やおもちゃがたくさんあります。 | |
| ・ | 우리는 지하실을 수납공간으로 사용하고 있어요. |
| 私たちは地下室を収納スペースとして使用しています。 | |
| ・ | 지하실에 내려가니 곰팡이 냄새가 확 올라온다. |
| 地下室に降りていくと、カビの匂いがさっとと上がってきた。 | |
| ・ | 가장 흥미 있는 분야의 연구실에 소속해 연구에 전념했다. |
| 最も興味がある分野の研究室に所属し、研究に専念した。 | |
| ・ | 새로 옮긴 연구실은 이전 연구실보다 넓다. |
| 新しく移った研究室は、以前の研究室より広い。 | |
| ・ | 레슨이 시작되기 전에 교실에 들어갔다. |
| レッスンが始まる前に教室に入った。 | |
| ・ | 메탄은 온실가스로 알려져 있습니다. |
| メタンは温室効果ガスとして知られています。 | |
| ・ | 벨이 울리자마자 아이들은 방을 뛰쳐나갔다. |
| ベルが鳴ったが早いか、子供たちは教室を飛び出した。 | |
| ・ | 그들은 무거운 장비를 지하실로 날랐다. |
| 彼らは重い機材を地下室に運んだ。 | |
| ・ | 저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다. |
| 私は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。 | |
| ・ | 그는 밀실에서 탈출하기 위해 서로 아이디어를 냈다. |
| 彼は密室から脱出するために、アイデアを出し合った。 | |
| ・ | 봉합은 수술실에서 이루어집니다. |
| 縫合は手術室で行われます。 | |
| ・ | 실내에서 웬 선글라스를 끼고 있나요? |
| 室内でなぜサングラスをかけていますか。 | |
| ・ | 그녀는 단추를 풀고 재킷을 벗고 따뜻한 실내로 들어갔다. |
| 彼女はボタンを外してジャケットを脱ぎ、暖かい室内に入った。 | |
| ・ | 회의실 이용 시간은 제한되어 있습니다. |
| 会議室の利用時間は制限されています。 | |
| ・ | 출산은 보통 분만실에서 이루어집니다. |
| 出産は通常、分娩室で行われます。 | |
| ・ | 이 요리 교실에서는 이국적인 요리를 만드는 법을 배울 수 있어. |
| この料理教室では異国的な料理の作り方を学ぶことができる。 | |
| ・ | 편집실에 필요한 기자재를 모았습니다. |
| 編集室に必要な機材を揃えました。 | |
| ・ | 회의실에 필요한 기자재를 셋업했습니다. |
| 会議室に必要な機材をセットアップしました。 | |
| ・ | 학생들은 강의를 청취하기 위해 교실에 모였습니다. |
| 学生たちは講義を聴取するために教室に集まりました。 | |
| ・ | 회의실에는 긴장감이 감돌고 있다. |
| 会議室には緊張感が漂っている。 | |
| ・ | 입실할 때는 신발을 벗어주세요. |
| 入室する時には靴を脱いでください。 | |
| ・ | 입실하기 전에 핸드폰을 꺼주세요. |
| 入室する前に携帯電話をオフにしてください。 | |
| ・ | 입실하기 전에 문을 두드리세요. |
| 入室する前にドアをノックしてください。 | |
| ・ | 입실 시에는 행사장 직원에게 안내합니다. |
| 入室時には会場スタッフに案内します。 | |
| ・ | 입실은 자유로우나 출구는 지정되어 있습니다. |
| 入室は自由ですが、出口は指定されています。 | |
| ・ | 입실은 오후 6시부터입니다. |
| 入室は午後6時からとなっています。 | |
| ・ | 입실 시에는 보안검색이 진행됩니다. |
| 入室するときにはセキュリティチェックが行われます。 | |
| ・ | 입실 시 신분증을 제시해 주시기 바랍니다. |
| 入室時には身分証明書を提示してください。 | |
| ・ | 입실 시에는 얼굴 인식이 필요합니다. |
| 入室するときには顔認識が必要です。 |
