<展開の韓国語例文>
| ・ | 엽기적인 스토리 전개가 이야기를 더욱 흥미롭게 만듭니다. |
| 猟奇的なストーリー展開が物語を一層興味深くします。 | |
| ・ | 엽기적인 전개가 예상치 못한 결말을 가져왔습니다. |
| 猟奇的な展開が予想外の結末をもたらしました。 | |
| ・ | 이 영화는 엽기적인 스토리 전개가 특징입니다. |
| この映画は猟奇的なストーリー展開が特徴です。 | |
| ・ | 그 소설의 결말은 기구한 전개를 맞이했어요. |
| その小説の結末は数奇な展開を迎えました。 | |
| ・ | 그 사건은 기구한 전개를 보였습니다. |
| その事件は数奇な展開を見せました。 | |
| ・ | 영화는 훌륭한 스토리 전개를 보여줍니다. |
| 映画は素晴らしいストーリー展開を見せます。 | |
| ・ | 앞으로의 전개가 궁금합니다. |
| 今後の展開が気になります。 | |
| ・ | 시나리오를 숙독하여 이야기의 전개를 상상한다. |
| シナリオを熟読して、物語の展開を想像する。 | |
| ・ | 논문을 숙독하여 논리 전개를 확인한다. |
| 論文を熟読して、論理展開を確認する。 | |
| ・ | 이 책의 중간 장은 흥미로운 전개가 있다. |
| この本の中間の章は興味深い展開がある。 | |
| ・ | 이 소설은 시계열로 이야기가 전개됩니다. |
| この小説は時系列で物語が展開されます。 | |
| ・ | 노숙자들의 건강 상태를 개선하기 위한 프로그램이 전개되고 있습니다. |
| ホームレスの方々の健康状態を改善するためのプログラムが展開されています。 | |
| ・ | 기업은 벤처 캐피털과 제휴하여 새로운 사업을 전개합니다. |
| 企業はベンチャーキャピタルと提携して新しい事業を展開します。 | |
| ・ | 기업은 경쟁사와 제휴하여 공동 사업을 전개합니다. |
| 企業は競合他社と提携して、共同事業を展開します。 | |
| ・ | 그들은 NGO와 제휴하여 국제적인 지원 활동을 전개합니다. |
| 彼らはNGOと提携して国際的な支援活動を展開します。 | |
| ・ | 그들은 관광업을 촉진하기 위한 캠페인을 전개하고 있다. |
| 彼らは観光業を促進するためのキャンペーンを展開している。 | |
| ・ | 대선 후보자들이 마지막 선거전을 펼치고 있습니다. |
| 大統領選挙の候補者たちが最後の選挙戦を展開しています。 | |
| ・ | 그는 신규 사업 전개를 위한 사업 계획서를 기획하고 있다. |
| 彼は新規事業展開のための事業計画書を企画している。 | |
| ・ | 회사는 신규 사업 전개를 위한 전략적 기획을 검토하고 있다. |
| 会社は新規事業展開のための戦略的企画を検討している。 | |
| ・ | 그 영화는 예상외로 흥미로운 전개가 있었다. |
| その映画は予想外に興味深い展開があった。 | |
| ・ | 비행기가 착륙장치를 펼쳐 활주로에 진입했어요. |
| 飛行機が着陸装置を展開して滑走路に進入しました。 | |
| ・ | 그 경기는 긴박한 전개였습니다. |
| その試合は緊迫した展開でした。 | |
| ・ | 우리 회사는 다양한 시장에서 사업을 전개하고 있습니다. |
| 私たちの会社は、様々な市場で事業を展開しています。 | |
| ・ | 그 영화의 마지막 장면은 매우 이상한 전개였다. |
| その映画のラストシーンはとてもおかしい展開だった。 | |
| ・ | 드라마의 전개가 점입가경으로 접어들어 다음 에피소드가 기다려집니다. |
| ドラマの展開が佳境に入り、次回のエピソードが待ち遠しいです。 | |
| ・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
| このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
| ・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
| このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
| ・ | 신제품의 시장 투입을 지원하는 홍보 캠페인이 전개됩니다. |
| 新製品の市場投入を支援する広報キャンペーンが展開されます。 | |
| ・ | 신제품의 프로모션 캠페인을 전개합니다. |
| 新製品のプロモーションキャンペーンを展開します。 | |
| ・ | 긴급한 구조 활동이 전개되었습니다. |
| 緊急の救助活動が展開されました。 | |
| ・ | 우리는 적은 병력으로 효과적인 전술을 펼쳐 적을 무찔렀다. |
| 我々は少ない兵力で効果的な戦術を展開し、敵を打ち破った。 | |
| ・ | 불황의 영향으로 기업은 시장에서의 사업 전개를 철수했다. |
| 不況の影響で、企業は市場からの事業展開を撤退した。 | |
| ・ | 해양 생물 보호 단체가 고래 보호 캠페인을 전개하고 있다. |
| 海洋生物保護団体がクジラの保護キャンペーンを展開している。 | |
| ・ | 사람에게 감동을 주는 사업을 전개해서 지역 사회에 공헌하고 있다. |
| 人に感動を与える事業を展開し、地域社会に貢献している。 | |
| ・ | 소설가의 신작은 감동적인 스토리를 담고 있어. |
| 小説家の新作は感動的なストーリーが展開されています。 | |
| ・ | 이 기업은 첨단 디지털 마케팅 전략을 전개하고 있다. |
| その企業は先端のデジタルマーケティング戦略を展開しています。 | |
| ・ | 그 회사는 항상 앞서가는 프로모션 전략을 전개하고 있다. |
| その会社は常に先取りするプロモーション戦略を展開している。 | |
| ・ | 대리점은 새로운 시장 진출을 계획하고 있습니다. |
| 代理店は新しい市場への展開を計画しています。 | |
| ・ | 그 소매점은 고객 만족도를 높이기 위해 다양한 서비스를 전개하고 있다. |
| その小売店は、顧客満足度を高めるために様々なサービスを展開している。 | |
| ・ | TV 드라마 줄거리를 보고 다음 전개가 궁금해졌습니다. |
| テレビドラマのあらすじを見て、次回の展開が気になりました。 | |
| ・ | 그 만화의 줄거리는 스릴 넘치는 전개가 특징입니다. |
| その漫画のあらすじは、スリリングな展開が特徴です。 | |
| ・ | 그 드라마의 줄거리는 기상천외한 전개가 있어요. |
| そのドラマのあらすじは、奇想天外な展開があります。 | |
| ・ | 이 영화의 줄거리는 예상치 못한 전개가 있습니다. |
| この映画のあらすじは、予想外の展開があります。 | |
| ・ | 그 책의 줄거리를 읽고 나서 이야기의 전개에 기대가 높아졌습니다. |
| その本のあらすじを読んでから、物語の展開に期待が高まりました。 | |
| ・ | 이 드라마의 줄거리는 주인공의 갈등과 성장을 중심으로 전개됩니다. |
| このドラマのあらすじは、主人公の葛藤と成長を中心に展開されます。 | |
| ・ | 새로운 제품이 출시되기 전에 마케팅 캠페인이 전개됩니다. |
| 新しい製品が発売される前に、マーケティングキャンペーンが展開されます。 | |
| ・ | 억압된 집단이 해방을 요구하며 운동을 전개하고 있다. |
| 抑圧された集団が解放を求めて運動を展開している。 | |
| ・ | 광고비를 최소화하면서도 효과적인 광고를 전개할 방법을 모색하고 있습니다. |
| 広告費を最小限に抑えつつも、効果的な広告を展開する方法を模索しています。 | |
| ・ | 그 드라마의 마지막 장면은 정말 눈을 의심하게 만드는 전개였다. |
| あのドラマのラストシーンは、本当に目を疑うような展開だった。 | |
| ・ | 사건은 의외의 전개를 보였다. |
| 事件は意外な展開を見せた。 |
