<山の韓国語例文>
| ・ | 꾸준한 노력이 티끌 모아 태산처럼 큰 성공으로 이어졌다. |
| 地道な努力が塵も積もれば山となるように、大きな成功につながった。 | |
| ・ | 동전을 저금통에 계속 넣은 결과, 티끌 모아 태산처럼 큰돈이 되었다. |
| 小銭を貯金箱に入れ続けた結果、塵も積もれば山となるように大金になった。 | |
| ・ | 매일 조금씩 공부하면 티끌 모아 태산처럼 지식이 쌓여간다. |
| 毎日少しずつ勉強すれば、塵も積もれば山となるように知識が増えていく。 | |
| ・ | 티끌 모아 태산이라는 속담을 거울 삼아 절약하며 생활해 왔어요. |
| 「塵もつもれば山となる」ということわざを鏡にして節約しながら生活してきました。 | |
| ・ | 겨울에 그 산에 오르다니 그는 터무니없다. |
| 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
| ・ | 나무꾼은 산에서 나무를 하다가 한숨을 쉬며 중얼거렸습니다. |
| きこりは山で木を切りながら、ため息をついて、ぶつぶつつぶやきました。 | |
| ・ | 산 중턱에 억새풀이 군생하고 있습니다. |
| 山の中腹ですすきが群生しています。 | |
| ・ | 산사의 종소리에 운치가 감돕니다. |
| 山寺の鐘の音に風情が漂います。 | |
| ・ | 단풍으로 물든 산은 운치가 있네요. |
| 紅葉に彩られた山は風情がありますね。 | |
| ・ | 안개에 싸인 산에는 운치가 있습니다. |
| 霧に包まれた山には風情があります。 | |
| ・ | 조용한 산촌에는 독특한 운치가 있습니다. |
| 静かな山村には独特の風情があります。 | |
| ・ | 단단한 바위가 많은 곳에서 등산은 힘들어요. |
| 硬い岩が多い場所での登山は大変です。 | |
| ・ | 산이 눈으로 새하얗다. |
| 山が雪で真っ白だ。 | |
| ・ | 설산에서는 항상 저온이 유지되고 있습니다. |
| 雪山では常に低温が保たれています。 | |
| ・ | 산 정상에 오르는 도중에 그들은 선행자의 발자국을 발견했다. |
| 山の頂上に登る途中で、彼らは先行者の足跡を見つけた。 | |
| ・ | 어느 날 산에 올라갔더니 눈이 하얗게 덮여 있었다. |
| ある日、山に登たら雪で真っ白におおわれていた。 | |
| ・ | 멀리 산들이 석양에 의해 아름답게 포착되었다. |
| 遠くの山々が夕日によって美しく捉えられた。 | |
| ・ | 설산에서는 제대로 된 스키 웨어가 필요합니다. |
| 雪山では、しっかりしたスキーウェアが必要です。 | |
| ・ | 스키복을 입으면 설산에서도 따뜻해요. |
| スキーウェアを着ると、雪山でも暖かいです。 | |
| ・ | 승마로 산길을 산책했어요. |
| 乗馬で山道を散策しました。 | |
| ・ | 산속에 잠복해 있던 병사들은 마침내 투항했습니다. |
| 山中に潜伏していた兵士たちは、ついに投降いたしました。 | |
| ・ | 사공이 많으면 배가 산으로 간다. |
| 船頭多くして船山に登る。 | |
| ・ | 북쪽의 산들이 눈으로 덮여 있어요. |
| 北の山々が雪で覆われています。 | |
| ・ | 북쪽에 아름다운 산이 있어요. |
| 北の方に美しい山があります。 | |
| ・ | 서울의 북쪽에는 산이 있어요. |
| ソウルの北側には山があります。 | |
| ・ | 기복이 많은 지형은 등산에 적합합니다. |
| 起伏が多い地形は登山に向いています。 | |
| ・ | 기복이 심한 산길을 올라갑니다. |
| 起伏の激しい山道を登ります。 | |
| ・ | 많은 시간과 열정을 들여 준비해야 한다. |
| 沢山の時間と、情熱を傾け準備しなければならない。 | |
| ・ | 그는 산악 구조대와 연락을 취하기 위해 무전기를 사용했습니다. |
| 彼は山岳救助隊と連絡を取るために無線機を使いました。 | |
| ・ | 빙산의 일각에 불과합니다. |
| 氷山の一角に過ぎません。 | |
| ・ | 많은 사람 앞에서 발언하는 것은 매우 긴장된다. |
| 沢山の人の前で発言するのはとても緊張する。 | |
| ・ | 아버지는 등산을 좋아해서 정정하다. |
| 父は山登り好きで矍鑠としている。 | |
| ・ | 여가 활동으로 등산을 즐기고 있어요. |
| 余暇活動で山登りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 산이 온통 눈으로 덮여 있다. |
| 山が全て雪で覆われている。 | |
| ・ | 가을이 되면 산들이 형형색색의 단풍으로 물들어요. |
| 秋になると山々が色とりどりの紅葉に染まります。 | |
| ・ | 부산에 가면 회를 먹고 싶어요. |
| 釜山に行ったら刺し身を食べたいです。 | |
| ・ | 일이 많아서 아무래도 몸이 달아요. |
| 仕事が山積みで、どうしても気が急きます。 | |
| ・ | 체력을 다 써 버려서 등산 중에 친구가 실신해 버렸습니다. |
| 体力を使い果たして、山登り中に友人が失神してしまいました。 | |
| ・ | 고소공포증 때문에 그녀는 산 위에서 실신하고 말았습니다. |
| 高所恐怖症のため、彼女は山の上で失神してしまいました。 | |
| ・ | 오사카에서 부산 김해국제공항으로 가려고 해요. |
| 大阪から釜山の金海国際空港へ行こうとします。 | |
| ・ | 산림 벌채로 산림자원은 점차 고갈되어 가고 있다. |
| 森林伐採で山林資源は次第に枯渇されていっている。 | |
| ・ | 신록이 펼쳐진 산길을 하이킹했어요. |
| 新緑が広がる山道をハイキングしました。 | |
| ・ | 신록에 싸인 산들이 보입니다. |
| 新緑に包まれた山々が見えます。 | |
| ・ | 소나무가 산의 풍경에 웅장함을 더하고 있습니다. |
| 松の木が山の風景に壮大さを加えています。 | |
| ・ | 소나무가 산의 경관을 돋보이게 하고 있습니다. |
| 松の木が山の景観を引き立てています。 | |
| ・ | 너도밤나무는 산간지역에 많이 볼 수 있습니다. |
| ブナの木は山間部に多く見られます。 | |
| ・ | 사시나무가 야산에서 볼 수 있습니다. |
| ヤマナラシの木が野山に見られます。 | |
| ・ | 산속에 사시나무가 자라고 있어요. |
| ヤマナラシの木が山中に生えています。 | |
| ・ | 산초나무 열매는 작지만 매우 맵다. |
| 山椒は小粒でもピリリと辛い。 | |
| ・ | 지난가을에 친구와 등산을 했어요. |
| 昨年の秋、友人と山登りをしました。 |
