【山】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<山の韓国語例文>
금강산도 식후경이라고, 여행지에 도착하자마자 식사를 했다.
金剛も食事の後に見ると言って、旅行先に着くや否や食事をした。
금강산도 식후경이니, 급한 일이 있어도 먼저 밥부터 먹어야겠다.
金剛も食事の後に見るから、急な用事があってもまずご飯を食べなければ。
금강산도 식후경이라, 여행 전에 꼭 아침을 먹어야 한다.
金剛も食事の後に見るから、旅行の前には必ず朝食を食べなければならない。
오늘은 금강산도 식후경이라, 나가기 전에 간단히 먹고 가자.
今日は金剛も食事の後に見るから、出かける前に軽く食べて行こう。
중요한 회의가 있더라도, 금강산도 식후경이라고 배고프면 집중이 안 된다.
重要な会議があっても、金剛も食事の後に見ると言うように、空腹では集中できない。
금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。
金剛も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。
부산에서는 아침 식사로 돼지국밥을 먹는 경우가 많습니다.
では、朝食にテジクッパを食べることが多いです。
부산에 가면 꼭 돼지국밥을 먹어 보세요.
に行ったら、必ずテジクッパを食べてみてください。
외동아들로 태어나 사랑을 듬뿍 받고 자랐다.
一人息子として生まれ、沢愛されて育った。
등정 후 정상에서 경치를 감상했습니다.
登頂後、頂で景色を眺めました。
등정 후 산장에서 휴식을 취했습니다.
登頂後、小屋で休憩しました。
그는 마침내 산 등정에 오르는 데 성공했습니다.
彼はついにの登頂に成功しました。
에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다.
エベレスト登は今や登家・冒険家だけのものではなく、一般の登者も登頂できる時代となりました。
등산에는 적절한 장비가 필요합니다.
には適切な装備が必要です。
승냥이는 예리한 후각을 가지고 있으며, 먹이를 쫓는 데 능숙합니다.
犬は鋭い嗅覚を持ち、獲物を追うのが得意です。
승냥이 발자국이 숲속에서 발견되었습니다.
犬の足跡が森の中で見つかりました。
옛날에 승냥이는 사냥꾼과 함께 산에 가서 동물을 쫓았습니다.
昔、犬は猟師と一緒にへ行き、動物を追い詰めていました。
승냥이는 야생 개로 산 속에 살고 있습니다.
犬は野生の犬で、中に住んでいます。
고산병에 걸리면 폐호흡이 어려워질 수 있다.
病になると、肺呼吸が困難になることがある。
곡사포는 산악지대에서의 전투에서 중요한 역할을 한다.
曲射砲は、岳地帯での戦闘において重要な役割を果たす。
일이 산더미처럼 쌓여 있어서 손이 열 개라도 모자랄 정도다.
仕事が積みで、手が足りない。まるで手が10本あっても足りないくらいだ。
숨을 헐떡거리며 산을 오르는 것은 매우 힘들었다.
息を切らしながらを登るのはとても大変だった。
그는 세상을 등지고 산 속에서 조용히 살고 있다.
彼は 世間に背をむけて、の中で静かに暮らしている。
정치인으로서 쓴맛 단맛 다 겪어 왔다.
政治家として海千千の経験を積んできた。
비즈니스 세계는 냉정해서 쓴맛 단맛 다 보는 경험이 필요하다.
ビジネスの世界は厳しく、海千千の経験が必要だ。
그녀는 일하면서 쓴맛 단맛 다 겪었다.
彼女は仕事で海千千の試練を経験した。
해외 생활을 하면서 쓴맛 단맛 다 보았다.
海外生活で海千千の経験をした。
사업에 실패하면서 쓴맛 단맛 다 보았다.
事業に失敗し、海千千の経験をした。
그녀는 오랫동안 일하며 쓴맛 단맛 다 보았다.
彼女は長い間働いて海千千の経験を積んだ。
그는 쓴맛 단맛 다 보았다.
彼は海千千の経験をしてきた。
산전수전 다 거쳐 사장까지 되었다.
海千千すべて経験して社長にまでなった。
은세계가 펼쳐진 정상에서 조용한 시간을 보냈다.
銀世界が広がる頂で、静かなひとときを過ごした。
등산 중 해가 중천에 뜨면 풍경이 한층 더 아름다워 보인다.
中に太陽が中天に昇ると、景色が一層美しく見える。
내일이 할아버지 제사라 부산집에 간다.
明日、おじいさんの法事だから釜の家に行く。
안개 너머로 희미하게 산이 보인다.
霧越しにぼんやりとが見える。
내달에 부산으로 전근 가게 됐어요.
来月釜へ転勤することになりました。
내일 부산으로 전근 갑니다.
明日釜へ転勤します。
산길에서는 급커브를 지나면 마주 오는 차가 있을 수 있다.
道では、急カーブの先から対向車が来ることがある。
산속의 강에서 사금을 찾아보았지만, 발견하지 못했습니다.
奥の川で砂金を探してみましたが、見つかりませんでした。
산 정상에서 아래를 보면 계곡에 물안개가 떠 있었습니다.
の頂上から下を見ると、谷間に水霧が漂っていました。
그는 망을 보기 위해 새벽까지 산을 바라보고 있었다.
彼は見張りをするために、夜明けまでを見渡していた。
그들은 산 정상에서 망을 보고 있었다.
彼らはの頂上で見張りをしていた。
병사는 망을 보기 위해 산에 올랐다.
兵士は見張りをするためにに登った。
골짜기를 따라 걷다 보니 산장이 보였다.
谷沿いに歩いていくと小屋が見えた。
등산 중에 아름다운 골을 발견했다.
中に美しい谷を見つけた。
산에서 곰을 봤다.
の中でクマを見かけた。
부산도 많이 추워졌겠지?
もずいぶん寒くなったどろうね?
등산 중에 전락해서 구조대에 의해 구출되었습니다.
中に転落して、救助隊に助けられた。
이 등산로의 휴게소에서 보는 경치는 최고입니다.
この登道の休憩所からの景色は最高です。
등산로 중간에 휴게소가 마련되어 있습니다.
道の途中に休憩所が設けられています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.