【山】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
추격자를 뿌리치기 위해 그들은 산길을 이용해 탈출했다.
追手を振り切るために、彼らは道を使って脱出した。
상인들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 무기를 휴대하고 있다.
商人たちは賊から身を守るために武器を携帯している。
산적들은 밀림으로 도망치고 있다.
賊たちは密林に逃げ込んでいる。
산적이 산길에 숨어서 매복하고 있다.
賊が道に隠れて待ち伏せしている。
산적이 마을 사람을 공포에 빠뜨리고 있다.
賊が村人を恐怖に陥れている。
산적이 습격한 상대는 방어가 허술했다.
賊が襲撃した商隊は防御が手薄だった。
산적들은 강 근처에 숨어 있다.
賊たちは川の近くに隠れている。
산적 떼가 마을을 습격하고 농작물을 약탈했다.
賊の群れが村を襲撃し、農作物を略奪した。
산적들이 도로를 봉쇄하고 행인들로부터 금품을 빼앗고 있다.
賊が道路を封鎖して通行人から金品を奪っている。
산적 떼가 골짜기를 통과해 갔다.
賊の集団が谷間を通過していった。
마을 사람들은 산적으로부터 자신을 보호하기 위해 대비하고 있다.
村人たちは賊から身を守るために備えている。
산적이 상인을 덮쳤다.
賊が商人を襲った。
산적이 산속에 숨어 있다.
賊が中に隠れている。
그 산적은 밧줄로 그들을 속박했다.
その賊は縄で彼らを束縛した。
우리는 산행을 즐기며 들꽃을 관찰했다.
私たちは歩きを楽しみながら、野花を観察した。
빚더미에서 벗어나기 위한 최선의 방법을 찾고 있어요.
借金のから抜け出すための最善の方法を探しています。
그녀는 빚더미에 짓눌려 자신의 미래에 절망하고 있습니다.
彼女は借金のに打ちひしがれて、自分の未来に絶望しています。
빚더미가 가정 내 스트레스를 일으키고 있습니다.
借金のが家庭内のストレスを引き起こしています。
빚더미에 올라앉은 가족들은 생활비를 마련하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
借金のを抱えた家族は、生活費を捻出するのに苦労しています。
빚더미가 그의 마음에 큰 짐을 주고 있어요.
借金のが彼の心に大きな重荷を与えています。
그는 빚더미에서 벗어나기 위해 지원을 요청하고 있습니다.
彼は借金のから抜け出すために、支援を求めています。
빚더미에서 벗어나기 위해서는 혹독한 절약이 필요합니다.
借金のから抜け出すためには、厳しい節約が必要です。
빚더미에 시달리는 사람들이 늘고 있습니다.
借金のに苦しんでいる人々が増えています。
그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다.
彼らは借金のを返済するために必死に働いています。
그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다.
その会社は借金のに陥ってしまいました。
그 회사는 빚더미에 빠져버렸어요.
その会社は借金のに陥ってしまいました。
그녀는 빚더미를 안고 있으면서도 생활비를 마련해야 합니다.
彼女は借金のを抱えながらも、生活費を工面しなければなりません。
저 가족은 빚더미에서 벗어나지 못하고 있어요.
あの家族は借金のから抜け出せないでいます。
그는 빚더미에 시달리고 있습니다.
彼は借金のに苦しんでいます。
거대한 빚더미로 인해 내리막길 인생을 포기하고자 했었다.
巨大な借金ので、下り坂の人生を放棄しようとしていた。
부산의 실업률은 전국 평균보다 높다.
の失業率は全国平均より高い。
등산에 필요한 장비를 지참하고 출발했어요.
に必要な装備を持参して出発しました。
산속은 새들의 먹이인 애벌레가 지천이다.
奥は鳥の餌となる幼虫が豊富だ。
산속에는 신비로운 분위기가 감돌고 있다.
奥には神秘的な雰囲気が漂っている。
그의 여행의 분수령은 미지의 지역에서의 모험을 만났을 때였습니다.
彼の旅行の場は、未知の地域での冒険に出会ったときでした。
내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다.
私の人生での場は、子供を授かった時でした。
그의 결혼식은 인생의 분수령 중 하나였습니다.
彼の結婚式は、人生の場の一つでした。
그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다.
私の人生の場は、留学先での出会いでした。
그 회의의 고비는 의견 대립이 생겼을 때였습니다.
その会議の場は、意見の対立が生じた時でした。
그녀의 인생에서의 고비는 새로운 일자리를 찾는 것이었습니다.
彼女の人生での場は、新しい仕事を見つけることでした。
그 소설의 고비는 주인공이 운명의 결단을 내리는 장면입니다.
その小説の場は、主人公が運命の決断を下す場面です。
오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요.
今日が場で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。
힘든 고비를 넘기다.
難しいを越える。
최대의 고비를 넘기다.
最大の場を越えた。
오늘 밤이 고비입니다.
今夜が場です。
고비를 넘기다.
場を越える。
고비를 맞이하다.
場を迎える。
부산에서 한 달 정도 산 적이 있다.
でひと月ほど暮らしたことがあった。
광산에서 폭파 작업에 뇌관을 사용한다.
で爆破作業に雷管を使用する。
횃불을 들고 산길을 걷다.
松明を持って道を歩く。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.