<山の韓国語例文>
| ・ | 이 산은 수천 년 전에 형성되었다. |
| この山は何千年も前に形成された。 | |
| ・ | 군화를 신고 산길을 걸었다. |
| 軍靴を履いて山道を歩いた。 | |
| ・ | 그 대대는 산악 지대를 나아가고 있다. |
| その大隊は山岳地帯を進んでいる。 | |
| ・ | 서류가 산더미처럼 쌓여 정리가 필요하다. |
| 書類が山積みで整理が必要だ。 | |
| ・ | 구조대가 산에서 귀환하는 것을 지켜봤다. |
| 救助隊が山から帰還するのを見守った。 | |
| ・ | 눈사태로 인해 산길이 봉쇄되었다. |
| 雪崩により山道が封鎖された。 | |
| ・ | 산길을 걸을 때 지팡이를 짚는다. |
| 山道を歩くときに杖をつく。 | |
| ・ | 산길에 우거진 풀을 베다. |
| 山道に生い茂る草を刈る。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 산들이 보인다. |
| 緑が生い茂る山々が見える。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 산들이 아름답다. |
| 緑が生い茂る山々が美しい。 | |
| ・ | 녹음이 우거진 산길을 걸었다. |
| 緑が生い茂る山道を歩いた。 | |
| ・ | 부산시에 평균 풍속 40미터 이상의 폭풍이 불 것으로 예측된다. |
| 釜山市に平均風速40メートル以上の暴風が吹くことが予測される。 | |
| ・ | 태풍 등에 의해 오전 8시에 부산 시내에 폭풍 경보가 발령되었다. |
| 台風等により午前8時において釜山市内に暴風警報が発令されている。 | |
| ・ | 부산에서 한 달 정도 산 적이 있다. |
| 釜山でひと月ほど暮らしたことがあった。 | |
| ・ | 쌀가마가 수북이 쌓여 있다. |
| 米俵が山盛りに積まれている。 | |
| ・ | 산 옆에는 시냇물이 흐르고 있다. |
| 山の横には小川が流れている。 | |
| ・ | 산의 오른쪽에는 바위가 우뚝 솟아 있다. |
| 山の右側には岩がそびえ立っている。 | |
| ・ | 아침 해가 산 위에 떠오르다. |
| 朝日が山の上に昇る。 | |
| ・ | 산 위에서 마을이 보인다. |
| 山の上から町が見える。 | |
| ・ | 등산 중에 더위를 식히기 위해 시냇물에 발을 담갔다. |
| 山登り中、暑さを和らげるために、小川に足を浸けた。 | |
| ・ | 공장 창고에는 마대가 산더미처럼 쌓여 있습니다. |
| 工場の倉庫には麻袋が山積みになっています。 | |
| ・ | 산적을 정벌하기 위해 출발했다. |
| 山賊を征伐するために出発した。 | |
| ・ | 산림은 200헥타르에 달합니다. |
| 山林は200ヘクタールに及びます。 | |
| ・ | 산불로 300헥타르가 소실되었다. |
| 山火事で300ヘクタールが焼失された。 | |
| ・ | 부상당한 등산객이 들것에 의해 구조되었다. |
| 負傷した登山者が担架で救助された。 | |
| ・ | 그녀는 산과 강을 자연 숭배의 대상으로 삼고 있다. |
| 彼女は山や川を自然崇拝の対象としている。 | |
| ・ | 바위가 산길에 널려 있어 주의가 필요하다. |
| 岩が山道に散らばっていて、注意が必要だ。 | |
| ・ | 산길을 걷다 지쳐 노숙했다. |
| 山道を歩き疲れて野宿した。 | |
| ・ | 친구와 산꼭대기에서 노숙했다. |
| 友達と山頂で野宿した。 | |
| ・ | 친구와 산에서 노숙했다. |
| 友達と山で野宿した。 | |
| ・ | 혹한 속에서도 산나물을 캐러 가는 사람들이 있다. |
| 酷寒の中でも、山菜を採りに行く人々がいる。 | |
| ・ | 산나물을 이용한 향토음식이 많이 있습니다. |
| 山菜を使った郷土料理がたくさんあります。 | |
| ・ | 산나물은 갓 캐낸 것이 가장 맛있어요. |
| 山菜は採れたてが一番おいしいです。 | |
| ・ | 이 지방의 명물 요리에 산나물이 빠질 수 없습니다. |
| この地方の名物料理には山菜が欠かせません。 | |
| ・ | 산나물은 건강에 좋다고 합니다. |
| 山菜は健康に良いと言われています。 | |
| ・ | 이 계절에는 산나물 튀김을 빼놓을 수 없습니다. |
| この季節には山菜の天ぷらが欠かせません。 | |
| ・ | 산나물 튀김은 계절의 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 山菜の天ぷらは季節の味を楽しめます。 | |
| ・ | 봄이 되면 산나물이 산과 들에서 수확됩니다. |
| 春になると山菜が山々で収穫されます。 | |
| ・ | 산나물을 캐다. |
| 山菜を採る。 | |
| ・ | 산악지대에서는 강추위가 일년 내내 이어지기도 한다. |
| 山岳地帯では厳しい寒さが一年中続くこともある。 | |
| ・ | 산간 지역에서는 강추위가 계속되고 있다. |
| 山間部では厳しい寒さが続いている。 | |
| ・ | 겨울 등산은 추위를 견디는 게 중요해요. |
| 冬の山登りは寒さに耐えるのが大事です。 | |
| ・ | 산속에서 보물찾기를 하며 자연을 즐겼다. |
| 山の中で宝物探しをしながら自然を楽しんだ。 | |
| ・ | 산과 들엔 꽃들이 파릇파릇 새롭게 움트고 있다. |
| 山と野には、花が青々と新しく芽生ている。 | |
| ・ | 곡창 안에는 옥수수가 수북이 쌓여 있습니다. |
| 穀倉の中にはトウモロコシが山積みになっています。 | |
| ・ | 폐타이어 더미가 경관을 해치고 있습니다. |
| 廃タイヤの山が景観を損ねています。 | |
| ・ | 산을 가로지르는 등산로가 정비되어 있습니다. |
| 山を横切る登山道が整備されています。 | |
| ・ | 옛날 깊은 산속에 커다란 호랑이가 살고 있었어요. |
| 昔、深い山の中にとても大きなトラが住んでいました。 | |
| ・ | 산에서 곰을 잡다. |
| 山で熊を捕まえる。 | |
| ・ | 가을이 되면 산에는 사슴이 나타납니다. |
| 秋になると、山にはシカが現れます。 |
