<山の韓国語例文>
| ・ | 산길을 걷다 지쳐 노숙했다. |
| 山道を歩き疲れて野宿した。 | |
| ・ | 친구와 산꼭대기에서 노숙했다. |
| 友達と山頂で野宿した。 | |
| ・ | 친구와 산에서 노숙했다. |
| 友達と山で野宿した。 | |
| ・ | 혹한 속에서도 산나물을 캐러 가는 사람들이 있다. |
| 酷寒の中でも、山菜を採りに行く人々がいる。 | |
| ・ | 산나물을 이용한 향토음식이 많이 있습니다. |
| 山菜を使った郷土料理がたくさんあります。 | |
| ・ | 산나물은 갓 캐낸 것이 가장 맛있어요. |
| 山菜は採れたてが一番おいしいです。 | |
| ・ | 이 지방의 명물 요리에 산나물이 빠질 수 없습니다. |
| この地方の名物料理には山菜が欠かせません。 | |
| ・ | 산나물은 건강에 좋다고 합니다. |
| 山菜は健康に良いと言われています。 | |
| ・ | 이 계절에는 산나물 튀김을 빼놓을 수 없습니다. |
| この季節には山菜の天ぷらが欠かせません。 | |
| ・ | 산나물 튀김은 계절의 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 山菜の天ぷらは季節の味を楽しめます。 | |
| ・ | 봄이 되면 산나물이 산과 들에서 수확됩니다. |
| 春になると山菜が山々で収穫されます。 | |
| ・ | 산나물을 캐다. |
| 山菜を採る。 | |
| ・ | 산악지대에서는 강추위가 일년 내내 이어지기도 한다. |
| 山岳地帯では厳しい寒さが一年中続くこともある。 | |
| ・ | 산간 지역에서는 강추위가 계속되고 있다. |
| 山間部では厳しい寒さが続いている。 | |
| ・ | 겨울 등산은 추위를 견디는 게 중요해요. |
| 冬の山登りは寒さに耐えるのが大事です。 | |
| ・ | 산속에서 보물찾기를 하며 자연을 즐겼다. |
| 山の中で宝物探しをしながら自然を楽しんだ。 | |
| ・ | 산과 들엔 꽃들이 파릇파릇 새롭게 움트고 있다. |
| 山と野には、花が青々と新しく芽生ている。 | |
| ・ | 곡창 안에는 옥수수가 수북이 쌓여 있습니다. |
| 穀倉の中にはトウモロコシが山積みになっています。 | |
| ・ | 폐타이어 더미가 경관을 해치고 있습니다. |
| 廃タイヤの山が景観を損ねています。 | |
| ・ | 산을 가로지르는 등산로가 정비되어 있습니다. |
| 山を横切る登山道が整備されています。 | |
| ・ | 옛날 깊은 산속에 커다란 호랑이가 살고 있었어요. |
| 昔、深い山の中にとても大きなトラが住んでいました。 | |
| ・ | 산에서 곰을 잡다. |
| 山で熊を捕まえる。 | |
| ・ | 가을이 되면 산에는 사슴이 나타납니다. |
| 秋になると、山にはシカが現れます。 | |
| ・ | 그 산지는 사유지로 등산객들에게 인기가 있습니다. |
| その山地は私有地で、登山者に人気があります。 | |
| ・ | 이 산은 사유지이고 등산은 허가제입니다. |
| この山は私有地で、登山は許可制です。 | |
| ・ | 공터 너머로는 멀리 산들이 보입니다. |
| 空き地の向こうには遠くの山々が見えます。 | |
| ・ | PC를 싸게 구입하려면 용산역에 있는 전자상가에 가는 것이 좋습니다. |
| パソコンを安く購入するなら龍山駅にある電子商店街に行くのがよいでしょう。 | |
| ・ | 눈을 밟으며 산을 올랐다. |
| 雪を踏みしめながら山を登った。 | |
| ・ | 등산 중에 벌레에 물렸다. |
| 山登り中に虫に刺された。 | |
| ・ | 소방관들이 산불 예방을 위해 숲을 순찰하고 있다. |
| 消防士が山火事の予防のために森林をパトロールしている。 | |
| ・ | 산속에서 늑대의 짖는 소리가 들렸다. |
| 山の中で狼が吠える声が聞こえた。 | |
| ・ | 가을 단풍이 산들을 물들입니다. |
| 秋の紅葉が山々を彩ります。 | |
| ・ | 가을 단풍이 산을 붉게 물들였어요. |
| 秋の紅葉が山々を赤く染めました。 | |
| ・ | 화폭의 배경에 아름다운 산들이 그려져 있습니다. |
| 画幅の背景に美しい山々が描かれています。 | |
| ・ | 산수화 기법을 가르쳐주실 선생님을 찾고 있습니다. |
| 山水画の技法を教えてくれる先生を探しています。 | |
| ・ | 산수화 작품을 구입했습니다. |
| 山水画の作品を購入しました。 | |
| ・ | 산수화 전시회에서 많은 훌륭한 작품을 봤어요. |
| 山水画の展覧会で多くの素晴らしい作品を見ました。 | |
| ・ | 산수화의 배경에는 산과 강이 그려져 있습니다. |
| 山水画の背景には山や川が描かれています。 | |
| ・ | 산수화를 그리기 위한 영감을 얻기 위해 여행했어요. |
| 山水画を描くためのインスピレーションを得るために旅行しました。 | |
| ・ | 산수화를 그리기 위한 스튜디오를 빌렸습니다. |
| 山水画を描くためのスタジオを借りました。 | |
| ・ | 산수화 기법을 습득하는 것은 어렵습니다. |
| 山水画の技法を習得するのは難しいです。 | |
| ・ | 그는 산수화를 그리기 위해 자연을 관찰합니다. |
| 彼は山水画を描くために自然を観察します。 | |
| ・ | 산수화의 배경에는 자연의 요소가 그려져 있습니다. |
| 山水画の背景には自然の要素が描かれています。 | |
| ・ | 그의 산수화는 매우 인기가 있습니다. |
| 彼の山水画はとても人気があります。 | |
| ・ | 산수화 풍경이 너무 아름다워요. |
| 山水画の風景がとても美しいです。 | |
| ・ | 산수화를 그리기 위해 조용한 장소를 찾았어요. |
| 山水画を描くために静かな場所を探しました。 | |
| ・ | 산수화 그리는 것이 취미입니다. |
| 山水画を描くのが趣味です。 | |
| ・ | 산수화를 그리는 데는 많은 시간이 걸립니다. |
| 山水画を描くのには多くの時間がかかります。 | |
| ・ | 이 산수화는 중국의 전통적인 스타일입니다. |
| この山水画は中国の伝統的なスタイルです。 | |
| ・ | 산수화를 보고 마음이 치유되었어요. |
| 山水画を見て心が癒されました。 |
