<常にの韓国語例文>
| ・ | 대기 시간이 매우 길다. |
| 待ち時間は非常に長い。 | |
| ・ | 그는 항상 자기 입장을 양보하지 않는다. |
| 彼は常に自分の立場を譲らない。 | |
| ・ | 항상 심신이 일치할 수 있도록 합시다. |
| 常に心と体がひとつになるようにしましょう。 | |
| ・ | 그녀는 항상 중립적인 입장을 취한다. |
| 彼女は常に中立的な立場を取る。 | |
| ・ | 그는 항상 자기 입장을 관철한다. |
| 彼は常に自分の立場を貫く。 | |
| ・ | 심박수가 비정상적으로 높은 경우는 의사와 상담해 주세요. |
| 心拍数が異常に高い場合は医師に相談してください。 | |
| ・ | 마라토너의 심박수는 매우 낮은 것이 일반적입니다. |
| マラソンランナーの心拍数は非常に低いことが一般的です。 | |
| ・ | 그의 행동은 항상 말과 병행하는 것 같아요. |
| 彼の行動は常に言葉と並行しているようです。 | |
| ・ | 우리가 꿈을 추구하는 한 희망은 항상 존재합니다. |
| 私たちが夢を追求する限り、希望は常に存在します。 | |
| ・ | 내 의견에 대해 그는 항상 부정적이었어요. |
| 私の意見に対して彼は常に否定的でした。 | |
| ・ | 자연계의 법칙은 항상 변하지 않습니다. |
| 自然界の法則は、常に変わることがありません。 | |
| ・ | 자연계의 아름다움은 우리를 항상 놀라게 합니다. |
| 自然界の美しさは、私たちを常に驚かせます。 | |
| ・ | 위중한 부작용을 일으킬 가능성은 매우 낮다. |
| 重篤な副作用を起こす可能性は非常に低い。 | |
| ・ | 매우 허망한 최후였다. |
| 非常に呆気ない最後であった。 | |
| ・ | 그 선발 시험은 매우 경쟁률이 높다. |
| その選抜試験は、非常に競争率が高い。 | |
| ・ | 그 학교의 선발 제도는 매우 엄격하다. |
| その学校の選抜制度は非常に厳しい。 | |
| ・ | 선발로 출전하는 선수를 선발하는 것은 감독에게 있어 매우 힘들고 고민되는 일입니다. |
| 正選手を選抜するのは監督にとって非常に辛く悩む仕事です。 | |
| ・ | 그 투수의 투구 스피드는 항상 일정하다. |
| その投手の投球スピードは常に一定だ。 | |
| ・ | 이 계측기는 매우 정확합니다. |
| この計測器は非常に正確です。 | |
| ・ | 기계 가공에서 정밀도는 매우 중요합니다. |
| 機械加工において、精度は非常に重要です。 | |
| ・ | 제조업 제품은 고객의 기대에 부응하기 위해 항상 개선되고 있습니다. |
| 製造業の製品は、顧客の期待に応えるために常に改善されています。 | |
| ・ | 자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다. |
| 自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。 | |
| ・ | 자동화된 프로세스는 항상 일정한 품질을 유지합니다. |
| 自動化されたプロセスは常に一定の品質を保ちます。 | |
| ・ | 납은 매우 부드러운 금속입니다. |
| 鉛は非常に柔らかい金属です。 | |
| ・ | 청계천은 사시사철 산책하기 매우 좋은 장소입니다. |
| 清渓川は四六時中散歩することは非常に良い場所です。 | |
| ・ | 국립공원의 입장료는 매우 저렴합니다. |
| 国立公園の入場料は非常に手頃です。 | |
| ・ | 그의 불안은 그의 마음을 항상 흔들고 있습니다. |
| 彼の不安は、彼の心を常に揺り動かしています。 | |
| ・ | 그녀의 불안은 그녀의 마음을 항상 불안정한 상태로 만듭니다. |
| 彼女の不安は、彼女の心を常に不安定な状態にしています。 | |
| ・ | 그의 행동에는 일관성이 있어 항상 신뢰할 수 있습니다. |
| 彼の行動には一貫性があり、常に信頼できます。 | |
| ・ | 그의 의견은 일관성 있고 항상 논리적입니다. |
| 彼の意見は一貫性があり、常に論理的です。 | |
| ・ | 그의 운동 능력은 매우 높고, 많은 스포츠에서 활약하고 있다. |
| 彼の運動能力は非常に高く、多くのスポーツで活躍している。 | |
| ・ | 이 호텔은 매우 쾌적하게 보낼 수 있다. |
| このホテルでは非常に快適に過ごせる。 | |
| ・ | 오기가 있기 때문에 그는 항상 전진할 수 있다. |
| 負けん気があるからこそ、彼は常に前進することができる。 | |
| ・ | 그는 늘 오기를 부리며 다른 사람의 의견을 받아들이지 않았다. |
| 彼は常に我を張り、他人の意見を受け入れなかった。 | |
| ・ | 그의 말은 항상 약속을 저버려요. |
| 彼の言葉は常に約束を裏切ります。 | |
| ・ | 그녀의 행동은 항상 독실하며 절대 배신하지 않습니다. |
| 彼女の行動は常に篤実であり、絶対に裏切りません。 | |
| ・ | 가족 간의 유대는 매우 강합니다. |
| 家族間の絆は非常に強いものです。 | |
| ・ | 그 그룹은 서로의 유대감이 매우 강해요. |
| そのグループはお互いの絆が非常に強いです。 | |
| ・ | 행동이 매우 빠르다. |
| 行動が非常に早い。 | |
| ・ | 열대어의 종류는 매우 다양합니다. |
| 熱帯魚の種類は非常に多様です。 | |
| ・ | 그의 전용 비행기는 매우 고급스럽다. |
| 彼の専用の飛行機は非常に高級だ。 | |
| ・ | 그녀의 아트 작품은 매우 독특하고 다른 데는 없는 스타일이다. |
| 彼女のアート作品は非常にユニークで、他にはないスタイルだ。 | |
| ・ | 그는 매우 성실하게 일을 한다. |
| 彼は非常に真面目に仕事をする。 | |
| ・ | 국제학교는 여름 방학이 매우 길다. |
| インターナショナルスクールは夏休みが非常に長い。 | |
| ・ | 태양광 발전은 매우 지속 가능한 에너지 형태이다. |
| 太陽光発電は非常に持続可能なエネルギー形態だ。 | |
| ・ | 태양광 발전은 매우 지속 가능한 에너지 형태이다. |
| 太陽光発電は非常に持続可能なエネルギー形態だ。 | |
| ・ | 그 선수들은 항상 투쟁심을 가지고 플레이하고 있다. |
| その選手たちは常に闘争心を持ってプレーしている。 | |
| ・ | 그녀의 투쟁심은 그녀를 항상 전진시킨다. |
| 彼女の闘争心は彼女を常に前進させる。 | |
| ・ | 그의 행동은 항상 자기 보신에 기초하고 있다. |
| 彼の行動は常に自己保身に基づいている。 | |
| ・ | 당신의 말은 매우 불쾌하군요. |
| あなたの言葉は非常に不愉快だわ。 |
