<常にの韓国語例文>
| ・ | 그의 말투는 늘 빈정대는 투다. |
| 彼の話し方は常に皮肉るような調子だ。 | |
| ・ | 말레이시아의 자연 경관은 매우 아름답습니다. |
| マレーシアの自然景観は非常に美しいです。 | |
| ・ | 라오스의 전통 무용은 매우 아름답습니다. |
| ラオスの伝統的な舞踊は非常に美しいです。 | |
| ・ | 인도네시아의 해양 생물은 매우 풍부합니다. |
| インドネシアの海洋生物は非常に豊かです。 | |
| ・ | 인도네시아의 발리 무용은 매우 아름답습니다. |
| インドネシアのバリ舞踊は非常に美しいです。 | |
| ・ | 스위스 초콜릿은 매우 인기가 있습니다. |
| スイスのチョコレートは非常に人気があります。 | |
| ・ | 수도권의 교통망은 매우 발달되어 있습니다. |
| 首都圏の交通網は非常に発達しています。 | |
| ・ | 이런 광고는 정말로 진부하다고 생각한다. |
| こういう広告は非常に陳腐だと思う。 | |
| ・ | 그 지침은 매우 명확히 우리에게 지시를 내렸습니다. |
| その指針は非常に明確に私たちに指示を与えました。 | |
| ・ | 그녀의 해설은 매우 명확히 상황을 설명했습니다. |
| 彼女の解説は非常に明確に状況を説明しました。 | |
| ・ | 그녀의 요구는 매우 명확히 이해되었습니다. |
| 彼女の要求は非常に明確に理解されました。 | |
| ・ | 그 계획은 매우 명확히 목적을 달성했습니다. |
| その計画は非常に明確に目的を達成しました。 | |
| ・ | 그의 발언은 매우 명확히 청중에게 전달되었습니다. |
| 彼の発言は非常に明確に聴衆に伝えられました。 | |
| ・ | 그 규칙은 매우 명확히 적용되었습니다. |
| その規則は非常に明確に適用されました。 | |
| ・ | 그녀는 문제에 대해 매우 명확히 말했습니다. |
| 彼女は問題について非常に明確に話しました。 | |
| ・ | 그 설명은 매우 불명확해서 무엇을 말하고 싶은지 이해할 수 없습니다. |
| その説明は非常に不明確で、何が言いたいのか理解できません。 | |
| ・ | 그의 발언은 매우 불명확해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없습니다. |
| 彼の発言は非常に不明確で、何を言いたいのか理解できません。 | |
| ・ | 그는 항상 도전적인 발상을 가지고 새로운 것에 도전하고 있다. |
| 彼は常に挑戦的な発想を持ち、新しいことにチャレンジしている。 | |
| ・ | 그는 항상 주변 사람들에게 영감을 주는 발상을 가지고 있다. |
| 彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。 | |
| ・ | 그의 발상은 항상 참신해서 다른 사람들을 놀라게 한다. |
| 彼の発想は常に斬新であり、他の人々を驚かせる。 | |
| ・ | 그녀는 자유로운 발상에 얽매이지 않고 항상 새로운 아이디어를 추구하고 있다. |
| 彼女は自由な発想にとらわれず、常に新しいアイデアを追求している。 | |
| ・ | 그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다. |
| 彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。 | |
| ・ | 북반구의 사막은 매우 건조합니다. |
| 北半球の砂漠は非常に乾燥しています。 | |
| ・ | 해협의 수심은 매우 깊습니다. |
| 海峡の水深は非常に深いです。 | |
| ・ | 고산대의 기온은 항상 낮습니다. |
| 高山帯の気温は常に低いです。 | |
| ・ | 빙하의 얼음은 매우 밀도가 높습니다. |
| 氷河の氷は非常に密度が高いです。 | |
| ・ | 보병대의 사기는 매우 높습니다. |
| 歩兵隊の士気は非常に高いです。 | |
| ・ | 보병 훈련은 매우 엄격합니다. |
| 歩兵の訓練は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 포병 훈련은 매우 엄격합니다. |
| 砲兵の訓練は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 기병 훈련은 매우 엄격합니다. |
| 騎兵の訓練は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 도축장에서의 위생 관리가 매우 중요합니다. |
| 屠畜場での衛生管理が非常に重要です。 | |
| ・ | 그 지역의 인구는 매우 희박합니다. |
| その地域の人口は非常に希薄です。 | |
| ・ | 그녀는 현상에 만족하지 않고 항상 개선을 추구하고 있다. |
| 彼女は現状に甘んじることなく、常に改善を追求している。 | |
| ・ | 그녀는 성공에 만족하지 않고 항상 새로운 목표를 추구하고 있다. |
| 彼女は成功に甘んじることなく、常に新しい目標を追求している。 | |
| ・ | 그녀는 상당히 온화하고 어떤 일이든 싫은 얼굴 하지 않고 받아 준다. |
| 彼女は非常に心が穏やかで、何事も嫌な顔をせず引き受けてくれる。 | |
| ・ | 배터리 분야 연구 인력이 매우 부족한 상황이다. |
| バッテリー分野の研究人材が非常に足りない状況だ。 | |
| ・ | 매우 경쟁이 치열한 시장에서, 신규 참가에 난항을 겪고 있다. |
| 非常に競争が激しい市場で、新規参入が難航している。 | |
| ・ | 위험한 장소에서는 항상 감시원이 대기하고 있다. |
| 危険な場所では常に監視員が待機している。 | |
| ・ | 테마파크의 어트랙션에는 항상 감시원이 대기하고 있다. |
| テーマパークのアトラクションには常に監視員が待機している。 | |
| ・ | 인터뷰 전에는 늘 긴장감이 흐른다. |
| インタビューの前には常に緊張感が走る。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 항상 새로운 도전을 요구하고 있다. |
| 彼女の夢想は常に新しい挑戦を求めている。 | |
| ・ | 몽상은 그를 항상 전진시키고 있다. |
| 夢想は彼を常に前進させている。 | |
| ・ | 그녀의 몽상은 항상 대담하다. |
| 彼女の夢想は常に大胆だ。 | |
| ・ | 그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다. |
| 彼らは日常の中で常に成長と学びの機会を探す。 | |
| ・ | 언제나 올바른 결단을 하는 것은 쉽지 않아요. |
| 常に正しい決断をすることは、容易ではありません。 | |
| ・ | 그 웹사이트의 그래픽은 매우 매력적입니다. |
| そのウェブサイトのグラフィックは非常に魅力的です。 | |
| ・ | 개척자는 항상 새로운 도전에 맞서왔다. |
| 開拓者は常に新しい挑戦に立ち向かってきた。 | |
| ・ | 모험가는 항상 새로운 항로를 개척한다. |
| 冒険家は常に新しい航路を切り開く。 | |
| ・ | 모험가들은 항상 새로운 세계를 개척하려고 한다. |
| 冒険家たちは常に新しい世界を開拓しようとしている。 | |
| ・ | 모험가들은 항상 미지의 땅을 탐험하는 것에 흥분한다. |
| 冒険家は常に未知の地への探検に興奮している。 |
