【広く】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 사건의 심각성은 지역 언론에 의해 널리 보도되었습니다.
その事件の深刻さは地元のメディアによって広く報道されました。
방사선은 의료나 산업 분야에서 폭넓게 이용되고 있다.
放射線は医療や産業の分野で幅広く利用されている。
이 광고는 창의적인 캠페인으로 널리 알려져 있습니다.
この広告は、その創意的なキャンペーンで広く知られています。
경공업 제품은 소비자의 생활을 풍요롭게 하기 위한 필수품으로 널리 이용되고 있습니다.
軽工業の製品は、消費者の生活を豊かにするための必需品として広く利用されています。
유아부터 고령자까지 폭넓게 이용할 수 있습니다.
幼児から高齢者まで幅広くご利用いただけます。
설탕 중에서도 흰 설탕은 널리 사용되는 감미료입니다.
砂糖の中でも、白い砂糖は広く使われている甘味料です。
소셜 미디어가 널리 사용되고 있기 때문에 정보 공유가 대중화되고 있습니다.
ソーシャルメディアが広く使われているため、情報の共有が大衆化しています。
한국의 국화인 무국와는 옛날부터 한반도 전역에 넓게 분포하고 있었습니다.
韓国の国花であるムグンファは昔から朝鮮半島の全域に広く分布していました。
검은색은 배경이나 그림자, 머리 등 폭넓게 그림에 쓰이는 색입니다.
黒色は背景や陰影、髪など、幅広く絵に使われる色です。
흰색은 공간을 넓게 느끼게 한다.
白色は空間を広く感じさせる。
보상받는 연령대가 넓어질수록 보험료는 비싸집니다.
補償される年齢帯が広くなるほど保険料は高くなります。
그 후보는 발이 넓어서 여러 분야에 모르는 사람이 없어요.
その候補は顔が広くて、色々な分野で知らない人がいません。
그는 발이 넓어서 여기저기 아는 친구가 많다.
彼は、顔が広くて、あちこち友人が多い。
사장님은 발이 넓어서 정치계에 연줄이 있습니다.
社長は顔が広くて、政治界にコネがあります。
그는 마음이 너그럽고 착한 사람입니다.
彼は心が広くて善良な人です。
도쿄역은 크고 복잡하다.
東京駅は広くて複雑だ。
어떠한 현상에 대해 시야를 넓게 가지고 전체를 봐야 한다.
ある現象について視野を広くもって全体をながめないといけない。
사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다.
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。
소비자는 선택의 폭이 넓을수록 물건을 고를 때 어려움을 겪는다.
消費者は選択の幅が広くなるほど商品を選ぶとき困る。
법안이 가진 본래의 취지를 널리 알려야 한다.
法案が持つ本来の趣旨を広く伝えなければならない。
강이 아무리 넓은들 바다만 하랴.
川がどんなに広くても海くらい広いか?
시장은 넓고 기회는 열려 있습니다.
市場は広く機会は開かれています。
아시아는 세계에서 가장 면적이 넓고, 세계에서 가장 인구가 많은 지역입니다.
アジアは世界で一番面積が広く、世界一人口の多い地域です。
토트백은 친숙한 아이템으로 폭넓게 사랑받고 있습니다.
トートバッグは、身近なアイテムとして広く親しまれています。
그리스도교는 가장 넓게 보급되고 있는 종교이며, 개신교가 최대의 교파입니다.
キリスト教は最も広く普及している宗教であり、プロテスタントが最大の敎派です。
노동자와 사용자의 관계를 넓게 '노사 관계'라고 부릅니다.
労働者と使用者との関係を、広く「労使関係」といいます。
이벤트회사는 표창식이나 신제품발표회 전시회 등 폭넓게 하청을 받고 있습니다.
イベント会社は表彰式や新製品発表会、展示会など幅広く請け負います。
병은 많은 사람에게 알리는 것이 좋다.
病気は広く皆に知らせた方がいい。
콜레라는 세계에 넓게 분포하는 세균성 감염증입니다.
コレラは世界に広く分布する細菌性の感染症です。
땅을 깊게 파려면 넓게 파야 한다.
土地を深く堀ためには、広く掘らなければならない。
광물의 종류는 매우 폭넓고, 광물에 따라 다양한 특성이 있습니다.
鉱物の種類はたいへん幅広く、鉱物によってさまざまな特性があります。
천연가스는 세계에 넓게 분포하고, 매장량도 풍부합니다.
天然ガスは世界に広く分布し、埋蔵量も豊富です。
훠궈는 중국인의 식문화로 넓리 알려진 매운맛이 강한 냄비 요리입니다.
火鍋は中国人の食文化において広く知られる辛味の強い鍋料理です。
훠궈는 중국 식문화로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
火鍋は中国の食文化として広く知られている鍋料理です。
야생 늑대는 북반구에 넓게 분포되어 있습니다.
野生のオオカミは、北半球に広く分布しています。
형은 어깨가 넓고 다부집니다.
兄は肩幅が広くてがっしりしています。
반도체,조선,자동차,스마트폰 등은 한국의 수출 품목으로서 널리 알려져 있는 것들입니다.
半導体、造船、車、スマートフォンなどは韓国の輸出品目として広く知れ渡っているものです。
연구진이 지반 침하와 관련한 기존 논문들을 두루 검토했다.
研究チームが地盤沈下に関連する過去の論文を幅広く検討した
남편도 서글서글하고 자식도 둥글게 잘 컸다.
夫も度量が広く、子供たちも丸く育った。
요직을 두루 거쳤다.
職を幅広く熟した。
낳아주시고 길러주신 부모님 은혜는 바다보다 넓고 깊다.
産んで、育ててくれた両親の恩恵は海より広く深い。
상대방의 자리에 서서 조금 더 넓게 바라보면 이해하지 못할 것이 없습니다.
相手方の立場に立ってちょっと広く眺めれば、理解できないことはありません。
두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다.
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。
넓리 일반 대중에게 퍼지다.
広く一般大衆に広がる。
연령층에 관계없이 폭넓게 약어가 사용되고 있습니다.
年齢層に関わらず広く略語が使われております。
공자는 유교의 시조로서 세계적으로 넓리 알려져 있는 중국의 사상가이며 철학자입니다.
孔子は、儒教の始祖として世界的に広く知られている中国の思想家・哲学者です。
경찰은 목격자를 찾기 위해서 폭넓게 탐문 수사를 했다.
警察は目撃者を探すために広く聞き込み捜査を行った。
그는 세계 무대에서 널리 인정받은 몇 안 되는 리더 중의 한 사람이었다.
彼は世界の舞台で広く認められた数少ないリーダーの1人だった
어깨 폭을 넓혀서 역삼각형의 멋진 체형을 만듭시다.
肩幅を広くして逆三角形のかっこいい体型になろう。
바지락은 국물 요리나 파스타 등에 폭넓게 사용되고 있다.
あさりは汁物やパスタなど幅広く使われている。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.