【当たり】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当たりの韓国語例文>
양지바른 곳에서 요가하는 것을 좋아한다.
当たりの良いカフェでヨガをするのが好きだ。
안경을 찾고 있는데 안 보여요.
眼鏡を探していますが、見当たりません。
갑자기 카페가 발에 차일만큼 많이 생겨나고 있어요.
急にカフェが当たり前のようにたくさん出来ている。
맑은 공기를 쐬고 싶어요.
きれいな空気に当たりたいです。
몰라서 물어요?
当たり前でしょう。
남자가 육아에 참가하는 것이 당연한 시대로 바뀌어 가고 있다.
男が育児に参加するのが当たり前の時代に変わりつつある。
여자니까 요리를 할 수 있는 게 당연하다고 생각하지 마세요.
女性だから料理ができて当たり前だと思わないでください。
당연한 소리 좀 하지 마.
当たり前のこと言うなよ。
너무 당연해서 말할 필요도 없어.
当たり前すぎて、そんなの言うまでもないよ!
당연하다고 생각하다.
当たり前だと思う。
아버지는 또다시 격렬하게 화를 내고 닥치는 대로 매질을 시작했다.
父はまた激しく怒って手当たり次第にむちを打ち始めた。
영수 집은 이 골목길의 막다른 곳이다.
ヨンスの家はこの路地の突き当たりだ。
길가 등에 침을 뱉는 행위는 경범죄에 해당합니다.
道端などにつばを吐く行為は軽犯罪に当たります。
사람들이 잘 어울리고 의사소통 능력이 좋다.
当たりがよく、コミュニケーション能力が高い。
토란은 햇볕이 잘 드는 고온 다습한 환경을 선호합니다.
サトイモは日当たりの良い高温多湿の環境を好みます。
옆집 아주머니는 기분이 나쁘면 문에 화풀이했다.
隣のおばさんは機嫌が悪いとドアに八つ当たりした。
누나가 실연당해서 화풀이를 해왔다.
姉が失恋して八つ当たりしてきた。
최근 우리 주위에서 화풀이하는 사람이 늘고 있다.
近年、私たちの周りで八つ当たりする人が増えている。
스트레스를 쌓여 남에게 화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。
화풀이해서 미안해.
八つ当たりしてごめん。
그래도 그녀에게 화풀이해서는 안 돼.
それでも 彼女に八つ当たりするべきじゃないわ。
마음에 안 든다고 화풀이하지 마!
気に入らないからといって八つ当たりしないでよ!
가족에게 화풀이하다.
家族に八つ当たりする。
화풀이하지 마!
八つ当たりしないでよ!
화풀이와 분풀이의 차이는 무엇입니까?
八つ当たりと腹いせの違いはなんですか?
분풀이로 동생에게 화풀이하다.
腹いせに弟に八つ当たりする。
화풀이는 주변 사람들을 매우 불쾌하게 만들어요.
八つ当たりは周りの人をとても不快にさせてしまいます。
그는 기분이 나쁠 때면 아무에게나 화풀이를 한다.
彼は機嫌の悪いときにはだれにでも八つ当たりをする。
그는 종종 짜증을 내며 친구에게 화풀이를 했다.
彼はしばしばかんしゃくを起こして友達に八つ当たりした。
나한테 화풀이하지 마.
オレに八つ当たりするなよ。
나는 스트레스가 쌓여서 그에게 화풀이를 하고 말았다.
私はストレスが溜まって彼に八つ当たりしてしまった。
왜 나한테 화풀이예요?
なんで私に八つ当たりですか?
남에게 화풀이하다.
人に八つ当たりする。
개구리가 되기 전의 올챙이는 유생에 해당합니다.
カエルになる前のオタマジャクシは幼生に当たります。
보험금·합의금을 뜯어내기 위한 자해 공갈단이 성행하고 있다.
保険金・示談金をむしり取るための当たり屋が流行っている。
처음 하는 일이라서 힘들게 마련이죠.
初めてすることだから難しいのは当たり前でしょう。
칭찬받아 마땅해요.
褒められて当たり前です。
유속이란 유체가 단위 시간당 흐르는 속도입니다.
流速とは、流体が単位時間当たりの流れる速さです。
그녀가 있을 만한 곳은 다 찾아 보았지만 보이지 않아요.
彼女の行きそうな所は全部捜したけれど、見当たりません。
한국에서는 주간당 법정 근로시간이 잔업을 포함해 52시간이 되었다.
韓国では、1週間当たりの法定労働時間が残業を含めて52時間になりました。
내년 최저 임금이 올해보다 10.9% 오른 시간당 8350원으로 결정되었다.
来年の最低賃金が、今年より10.9%値上がりした1時間当たり8350ウォンに決定された。
한 사람에 세 개꼴이다.
一人当たり5個の割合だ。
천둥을 동반한 시간당 100㎜ 이상의 매우 강한 비가 내리고 있다.
雷を伴った時間当たり100ミリ以上の非常に強い雨が降っている。
만혼이 당연한 시대로, 40대에 결혼해 아이를 낳는 사람도 많아졌습니다.
晩婚が当たり前の時代で、40代で結婚し子どもを授かる人も多くなってきています。
1인당 3개
1人当たり3つ
당연한 욕구도 도가 지나치면 바람직하지 않아요.
当たり前の欲求も度が過ぎると望ましくありません。
웅장한 경치가 눈 앞에 펼쳐져 소름이 끼칠 정도로 감동했습니다.
壮大な景色を目の当たりにし、鳥肌が立つほど感動しました。
집에 있기가 따분해서 바람을 쐬러 나갔다.
家にいるのが退屈なので風にでも当たりに出掛けた。
이씨는 닥치는 대로 일했다.
李さんは手当たり次第に働いた。
사냥감을 한 방에 한 마리씩 백발백중 정확히 맞춥니다.
獲物を1発で1匹づつ百発百中、正確に当たります。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.