【彼】の例文_198
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그들은 빌딩 화재로 대피하지 못한 사람들을 구조했습니다.
らはビルの火災で避難できなかった人々を救助しました。
그들은 지진의 진원지를 확인하기 위해 센서를 설치했다.
らは地震の震源地を確認するためにセンサーを設置した。
그는 인공호흡을 받은 후 무사히 회복했어요.
は人工呼吸を受けた後、無事に回復しました。
그녀는 그 연구에 많은 연수를 바쳤습니다.
女はその研究に多くの年数を捧げました。
그는 그 기술을 습득하는 데 많은 연수를 들였습니다.
はその技術を習得するのに多くの年数をかけました。
그녀는 그 연구에 많은 햇수를 바쳤습니다.
女はその研究に多くの年数を捧げました。
그녀는 그 회사에서 일한 햇수가 가장 길어요.
女はその会社で働いている年数が最も長いです。
그녀는 비축에 관한 지식이 풍부합니다.
女は備蓄に関する知識が豊富です。
그들은 자원을 비축하여 미래의 수요에 대비했습니다.
らは資源を蓄えて、将来の需要に備えました。
그들은 자원을 비축하여 환경 보호에 힘썼습니다.
らは資源を蓄えて、環境保護に取り組みました。
그녀의 아름다움에 그만 넋을 잃고 맙니다.
女の美しさに、つい見とれてしまいます。
그녀의 춤은 우아해서 넋을 잃고 말았다.
女のダンスは優雅で、見とれてしまった。
그의 그림은 아름다워서 넋을 잃고 말았다.
の絵は美しくて、見とれてしまった。
그녀의 얼굴의 아름다움에 나는 그저 넋을 잃고 있었다.
女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
그녀는 시골에서 평온한 생활을 하고 있었다.
女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
부디 그녀의 영혼이 평온하게 잠들 수 있기를...
どうか女の魂が安らかに眠られますように。
맞바람에도 지지 않고 그는 한 걸음 한 걸음 나아갔습니다.
向かい風にも負けず、は一歩一歩進みました。
맞바람을 맞으며 그는 결코 포기하지 않았어요.
向かい風を受けながら、は決して諦めませんでした。
맞바람을 거스르면서 그는 계속 달렸어요.
向かい風に逆らいながら、は走り続けました。
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風の中、は一歩一歩進んでいました。
그는 양서류 연구에 열심입니다.
は両生類の研究に熱心です。
그의 집에는 희귀한 양서류가 있어요.
の家には珍しい両生類がいます。
그는 설치류에 관한 책을 많이 가지고 있어요.
はげっ歯類に関する本をたくさん持っています。
그녀는 설치류 보호 활동에 참여하고 있습니다.
女はげっ歯類の保護活動に参加しています。
그는 파충류에 관한 연구를 하고 있습니다.
は爬虫類に関する研究をしています。
그녀는 파충류를 사육하고 있습니다.
女は爬虫類を飼育しています。
그는 파충류를 관찰하는 것이 취미입니다.
は爬虫類を観察するのが趣味です。
그는 식물 성장에 관한 연구를 하고 있습니다.
は植物の成長に関する研究を行っています。
그는 항상 도감을 가지고 다닙니다.
はいつも図鑑を持ち歩いています。
그의 경험은 아이디어의 보고입니다.
の経験はアイデアの宝庫です。
그녀의 노트는 지식의 보고입니다.
女のノートは知識の宝庫です。
그의 이야기는 아이디어의 보고였습니다.
の話はアイデアの宝庫でした。
그의 발언을 규탄하는 성명이 나왔습니다.
の発言を糾弾する声明が出されました。
그들은 공동으로 기업을 규탄했습니다.
らは共同で企業を糾弾しました。
그의 행위를 규탄하기 위한 서명 운동이 진행되고 있습니다.
の行為を糾弾するための署名運動が行われています。
기자회견에서 그의 발언을 규탄했습니다.
記者会見での発言を糾弾しました。
그의 행동을 강력히 규탄합니다.
の行動を強く糾弾します。
그의 부정행위를 강력히 규탄합니다.
の不正行為を厳しく糾弾します。
회의에서 그의 행동을 규탄했어요.
会議での行動を糾弾しました。
그의 발언을 강력히 규탄했습니다.
の発言を厳しく糾弾しました。
그의 행동을 공개적으로 규탄할 필요가 있습니다.
の行動を公に糾弾する必要があります。
그의 말에는 의심을 가질 수밖에 없었어요.
の言葉には疑いを持たざるを得ませんでした。
그는 훌륭한 군인입니다.
は立派な軍人です。
그녀는 지역 도서관에서 사서로 일하고 있습니다.
女は地域の図書館で司書として働いています。
그는 경험이 풍부한 대원으로 알려져 있습니다.
は経験豊富な隊員として知られています。
사실 그는 대원들을 누구보다도 아끼고 사랑한다.
実際にはは隊員たちを誰よりも大事に想っている。
그는 경험이 풍부한 조율사예요.
は経験豊富な調律師です。
그의 직업은 피아노 조율사다.
の職業はピアノ調律師だ。
그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다.
は有名な放送作家として活躍しています。
그녀는 유명한 안무가로 알려져 있습니다.
女は有名な振付師として知られています。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (198/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.