<彼の韓国語例文>
| ・ | 자원봉사 활동에 참여함으로써 그들은 커뮤니티에 공헌하고 있습니다. |
| ボランティア活動に参加することで、彼らはコミュニティに貢献しています。 | |
| ・ | 그녀는 주말에 자원봉사로 양로원을 방문하고 있어요. |
| 彼女は週末にボランティアで老人ホームを訪問しています。 | |
| ・ | 그들은 자원봉사자로서 재해 구조 활동에 참여했습니다. |
| 彼らはボランティアとして災害救助活動に参加しました。 | |
| ・ | 그는 지역 자원 봉사 센터에서 활동하고 있습니다. |
| 彼は地元のボランティアセンターで活動しています。 | |
| ・ | 그녀는 매주 봉사활동에 참여하고 있습니다. |
| 彼女は毎週ボランティア活動に参加しています。 | |
| ・ | 그들은 자원봉사자로서 지역 노숙자 지원 시설에서 식사를 제공하고 있습니다. |
| 彼らはボランティアとして地元のホームレス支援施設で食事を提供しています。 | |
| ・ | 그는 노숙자들에게 식량과 의류를 제공합니다. |
| 彼はホームレスの人々に食料や衣類を提供しています。 | |
| ・ | 그들은 지역 농가와 제휴하여 지속 가능한 식품 공급을 확보합니다. |
| 彼らは地元の農家と提携して持続可能な食品供給を確保します。 | |
| ・ | 그들은 지역 비즈니스와 제휴하여 지역 경제를 활성화합니다. |
| 彼らは地元のビジネスと提携して地域経済を活性化します。 | |
| ・ | 그들은 인터넷 기업과 제휴하여 새로운 앱을 개발합니다. |
| 彼らはインターネット企業と提携して新しいアプリを開発します。 | |
| ・ | 그들은 지역 커뮤니티와 제휴하여 지역 문제를 해결합니다. |
| 彼らは地元のコミュニティと提携して地域の問題に取り組みます。 | |
| ・ | 그들은 지역 봉사 그룹과 제휴하여 지역 청소 활동을 합니다. |
| 彼らは地元のボランティアグループと提携して地域清掃活動を行います。 | |
| ・ | 그녀는 지역 단체와 제휴하여 자선 활동을 합니다. |
| 彼女は地元の団体と提携して慈善活動を行います。 | |
| ・ | 그들은 시민 단체와 제휴하여 지역의 환경 문제에 대처합니다. |
| 彼らは市民団体と提携して地域の環境問題に取り組みます。 | |
| ・ | 그들은 연구 기관과 제휴하여 새로운 의약품을 개발합니다. |
| 彼らは研究機関と提携して新しい医薬品を開発します。 | |
| ・ | 그들은 NGO와 제휴하여 국제적인 지원 활동을 전개합니다. |
| 彼らはNGOと提携して国際的な支援活動を展開します。 | |
| ・ | 그들의 사업은 시장 변화에 대응하지 못하고 해산되었습니다. |
| 彼らのビジネスは市場の変化に対応できず解散しました。 | |
| ・ | 그의 냉혹한 행동은 그의 관계에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼の冷酷な行動は彼の関係に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 말이 그녀의 마음에 치명상을 입혔어요. |
| 彼の言葉が彼女の心に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 병은 그의 건강에 치명상을 입혔습니다. |
| その病気は彼の健康に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 사고는 그의 자신감에 치명상을 입혔습니다. |
| その事故は彼の自信心に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 부정행위가 그의 경력에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼の不正行為が彼のキャリアに致命傷を与えました。 | |
| ・ | 부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다. |
| 不注意な行動が彼の名声に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 야심찬 계획은 치명상을 입었습니다. |
| 彼の野心的な計画は致命傷を負いました。 | |
| ・ | 조직의 내부 부패가 그들의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| 組織の内部腐敗が彼らの信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그 공격은 그의 몸에 치명상을 입혔습니다. |
| その攻撃は彼の体に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그녀의 말은 그의 마음에 치명상을 입혔습니다. |
| 彼女の言葉は彼の心に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 그의 몸에 치명상을 입은 흉터가 보입니다. |
| 彼の体に致命傷を負った傷跡が見られます。 | |
| ・ | 증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
| 証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 | |
| ・ | 미래에 대한 불안감이 그의 마음을 괴롭히고 있다. |
| 未来に対する不安が彼の心を苦しめている。 | |
| ・ | 내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다. |
| 明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。 | |
| ・ | 불안감을 극복하기 위해 그는 명상을 시작했습니다. |
| 不安感を克服するために、彼は瞑想を始めました。 | |
| ・ | 불안감을 완화하기 위해 그는 정기적으로 운동하고 있습니다. |
| 不安感を和らげるために、彼は定期的に運動しています。 | |
| ・ | 불안감을 완화하기 위해 그는 심리 상담을 받고 있습니다. |
| 不安感を和らげるために、彼は心理カウンセリングを受けています。 | |
| ・ | 불안감을 안고 있으면서도 그는 노력해서 자신의 목표를 향해 가고 있어요. |
| 不安感を抱えながらも、彼は努力して自分の目標に向かっています。 | |
| ・ | 그의 불안은 그의 마음을 항상 흔들고 있습니다. |
| 彼の不安は、彼の心を常に揺り動かしています。 | |
| ・ | 그녀의 불안은 그녀의 인간관계에도 영향을 주고 있습니다. |
| 彼の不安は、彼の生活全体にわたって広がっています。 | |
| ・ | 그녀의 불안은 그녀의 마음을 항상 불안정한 상태로 만듭니다. |
| 彼女の不安は、彼女の心を常に不安定な状態にしています。 | |
| ・ | 그의 불안은 건강에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그의 불안은 일상 생활에 영향을 주고 있습니다. |
| 彼の不安は、日々の生活に影響を与えています。 | |
| ・ | 그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
| 彼女は今、大きな不安に苛まれています。 | |
| ・ | 그의 불안은 수면 장애를 일으키고 있어요. |
| 彼の不安は睡眠障害を引き起こしています。 | |
| ・ | 불안은 그의 집중력을 해치고 있어요. |
| 不安は彼の集中力を損なっています。 | |
| ・ | 그의 의견은 일관성이 없고 신뢰할 수 없습니다. |
| 彼の意見は一貫性がなく、信頼できません。 | |
| ・ | 그의 행동은 일관성이 없어 혼란을 초래했습니다. |
| 彼の行動には一貫性があり、彼の信念を反映しています。 | |
| ・ | 그의 설명은 일관성 있고 이해하기 쉬웠어요. |
| 彼の説明は一貫性があり、理解しやすかったです。 | |
| ・ | 그의 논의에는 일관성이 있고 설득력이 있습니다. |
| 彼の議論には一貫性があり、説得力があります。 | |
| ・ | 그의 의견은 일관성이 없고 모순됩니다. |
| 彼の意見は一貫性がなく、矛盾しています。 | |
| ・ | 그의 행동에는 일관성이 없고 때로는 예측할 수 없습니다. |
| 彼の行動には一貫性がなく、時には予測できません。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 일관성이 부족하여 혼란을 초래했습니다. |
| 彼のアイデアは一貫性が欠けており、混乱を招きました。 |
