【彼】の例文_464
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀의 손에 닿자 그는 가슴이 철렁 내려앉았다.
女の手に触れると、はどきっとした。
그는 깊은 슬픔에서 벗어나는 데 많은 시간이 걸렸습니다.
は深い悲しみから抜け出すのにたくさんの時間がかかりました。
그는 어려운 상황에서 빠져나올 방법을 찾았다.
は困難な状況から抜け出す方法を見つけた。
그의 아이디어는 딱 떠올라서 우리를 놀라게 했다.
のアイデアはぱっと浮かび、私たちを驚かせた。
딱 알아차리고, 그는 문제의 해결책을 생각해 냈다.
ぱっと気づいて、は問題の解決策を思いついた。
그녀와의 인연은 딱 거기까지였다.
女との縁はきっかりそこまでだった。
눈 딱 감고 나는 그녀의 손을 잡았다.
目をぎゅっと閉じて私は女の手を掴んだ。
그녀는 딱 잘라 말했다.
女はきっぱりと言い切った。
그는 벌떡 일어나 방을 나갔다.
はぱっと立ち上がり、部屋を出て行った。
그는 벌떡 일어섰다.
はぱっと立ち上がった。
그의 아이디어가 번쩍 머리에 떠올랐다.
のアイデアがぱっと頭に浮かんだ。
그는 무거운 돌을 번쩍 들었다.
は思い石を軽々と持ち上げた。
갑자기 그는 벌떡 일어나 놀란 표정을 지었다.
突然、はぱっと立ち上がって驚いた表情を浮かべた。
그의 안경이 빛에 반사되어 실룩실룩 빛났다.
の眼鏡が光に反射し、ぴくぴくと輝いた。
그 순간 그의 얼굴에 실룩실룩 미소가 떠올랐다.
その瞬間、の顔にぴくぴくと微笑みが浮かんだ。
그녀의 손은 실룩실룩 떨리고 있었다.
女の手はぴくぴくと震えていた。
그녀의 웃는 얼굴은 실룩실룩 빛나고 있었다.
女の笑顔はぴくぴくと輝いていた。
그녀의 미소는 내 마음을 씰룩씰룩 따뜻하게 했다.
女の笑顔は私の心をぴくぴくと温かくした。
그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다.
の眉間にしわがぴくぴくと寄ってきた。
공포로 그의 심장은 씰룩씰룩 빨라졌다.
恐怖での心臓はぴくぴくと早くなった。
그 뜻밖의 제안에 그녀의 귀가 쫑긋했다.
その意外な提案に、女の耳がぴくっと反応した。
긴장 속에서 그의 몸은 움찔 떨렸다.
緊張の中で、の体はぴくっと震えた。
긴장의 순간, 그의 손끝이 움찔움찔 움직였다.
緊張の瞬間、の指先がぴくっと動いた。
그 갑작스러운 소리에 그는 움찔 몸을 떨었다.
その突然の音に、はぴくっと身を震わせた。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움칠하게 했다.
その驚きの事実がの心をぴくっとさせた。
그의 말이 그녀의 마음을 움칠하게 했다.
の言葉が女の心をぴくっとさせた。
움칠한 충격에 그의 심장은 정지한 것처럼 느껴졌다.
ぴくっとした衝撃に、の心臓は停止したかのように感じた。
실연으로 웅크리고 있는 그녀를 위로했다.
失恋でうずくまる女を慰めた。
실패에 웅크리고 있는 그를 격려했다.
失敗にうずくまるを励ました。
지친 그는 길가에 웅크렸다.
疲れたは道端にうずくまった。
그의 목소리는 지하에서 들려왔다.
の声は地下から聞こえてきた。
그는 일어나서 해변 쪽으로 향했다.
は立ちあがり、浜辺のほうへ向かった。
그는 오랜 세월에 걸쳐 식물의 생태학을 연구해 왔습니다.
は長年にわたって植物の生態学を研究してきました。
그녀는 사고로 부모를 잃어 어린 나이에 가족을 책임지게 되었다.
女は、事故で両親を亡くし、幼い年で家族の世話をしなければならなくなった。
그는 병원 침대에서 고독한 밤을 보냈다.
は病院のベッドで孤独な夜を過ごした。
그는 자기 방에서 고독한 밤을 보냈다.
は自分の部屋で孤独な夜を過ごした。
그는 먼 나라에서 고독한 여행을 했다.
は遠い国で孤独な旅をした。
그는 눈 속에서 홀로 고독한 여행을 했다.
は雪の中で一人孤独な旅をした。
그는 자신의 마음속에서 고독한 싸움을 계속했다.
は自分の心の中で孤独な戦いを続けた。
그는 눈 속에서 홀로 고독한 여행을 했다.
は雪の中で一人孤独な旅をした。
그는 사람들 속에서 고독을 느꼈다.
は人々の中で孤独を感じた。
그의 작품에는 신념과 정신적인 강인함이 자주 모티브로 나타납니다.
の作品には信念と精神的な強さが頻繁にモチーフとして現れます。
그의 소설에는 인간의 심리와 갈등이 중심적인 모티브입니다.
の小説には人間の心理と葛藤が中心的なモチーフです。
그녀의 작품에는 도시 생활이 항상 중심적인 모티브입니다.
女の作品には都市生活が常に中心的なモチーフです。
그녀의 패션 디자인에는 동물 무늬가 모티브로 사용되고 있습니다.
女のファッションデザインには動物の模様がモチーフとして使われています。
그의 작품에는 가족이 항상 중요한 모티브로 나타납니다.
の作品には家族が常に重要なモチーフとして現れます。
그의 음악에는 자유와 해방이 항상 중요한 모티브입니다.
の音楽には自由と解放が常に重要なモチーフです。
추리소설 작가인 그는 연쇄살인사건을 모티브로 신작을 쓰기로 결심했다.
推理小説作家のは、連続殺人事件をモチーフに新作を書くことを決心した。
그의 시에는 고독이 영원한 모티브로 나타납니다.
の詩には孤独が永遠のモチーフとして現れます。
그는 새해에 기모노를 입고 가족과 함께 축하해요.
は新年に着物を着て家族と一緒にお祝いします。
[<] 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470  [>] (464/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.