<彼の韓国語例文>
| ・ | 나태한 태도는 그의 성공에 장애물이다. |
| 怠惰な態度は彼の成功の障害だ。 | |
| ・ | 나태한 태도는 그의 재능을 망치고 있다. |
| 怠惰な態度は彼の才能を台無しにしている。 | |
| ・ | 그의 나태한 태도가 직장 동료들에게 영향을 주고 있다. |
| 彼の怠惰な態度が仕事仲間に影響を与えている。 | |
| ・ | 그의 나태한 성격이 그를 곤경에 빠뜨리고 있다. |
| 彼の怠惰な性格が彼を苦境に陥れている。 | |
| ・ | 그의 나태한 태도가 문제의 근원이다. |
| 彼の怠惰な態度が問題の根源だ。 | |
| ・ | 그는 일을 하지 않고 항상 나태하다. |
| 彼は仕事をしないでいつも怠惰だ。 | |
| ・ | 그는 게으르고 일할 마음이 없다. |
| 彼は怠惰で、仕事をする気がない。 | |
| ・ | 그는 게으르고 일을 땡땡이 치고만 있다. |
| 彼は怠惰で、仕事をさぼってばかりいる。 | |
| ・ | 그의 게으른 성격은 그의 가족에게도 영향을 주고 있다. |
| 彼の怠惰な性格は彼の家族にも影響を与えている。 | |
| ・ | 그의 게으른 태도가 그의 성공을 방해하고 있다. |
| 彼の怠惰な態度が彼の成功を妨げている。 | |
| ・ | 그의 나약함이 그의 목표 달성에 장애가 되고 있습니다. |
| 彼の惰弱さが、彼の目標達成の障害となっています。 | |
| ・ | 그의 태도는 나약해서 성과를 낼 수 없어요. |
| 彼の態度は惰弱であり、成果を出すことができません。 | |
| ・ | 그녀는 보기보다 마음이 나약하다. |
| 彼女は見た目よりも意気地がない。 | |
| ・ | 그는 심리적으로 취약해서 도움이 필요합니다. |
| 彼は心理的に脆弱であり、サポートが必要です。 | |
| ・ | 그의 정신 상태는 스트레스에 의해 취약해지고 있어요. |
| 彼の精神状態はストレスによって脆弱になっています。 | |
| ・ | 그의 건강 상태는 질병에 의해 취약해지고 있습니다. |
| 彼の健康状態は病気によって脆弱になっています。 | |
| ・ | 일하는 중에 급한 전화가 와서 그는 대화를 중단했습니다. |
| 仕事中に急な電話があり、彼は会話を中断しました。 | |
| ・ | 그녀는 이야기를 중단하고 중요한 전화를 받았습니다. |
| 彼女は話を中断して、重要な電話に出ました。 | |
| ・ | 그녀는 음식을 저장하기 위한 밀폐 용기를 사용하고 있습니다. |
| 彼女は食べ物を保存するための密閉容器を使っています。 | |
| ・ | 그녀는 자질구레한 절차에도 신경을 씁니다. |
| 彼女は細々しい手続きにもこだわります。 | |
| ・ | 그녀는 자질구레한 작업을 맡고 있어요. |
| 彼女は細々しい作業を任されています。 | |
| ・ | 그녀는 자질구레한 일을 잘해요. |
| 彼女は細々しい仕事が得意です。 | |
| ・ | 그는 자질구레한 점에 집착하는 타입이에요. |
| 彼は細々しい点にこだわるタイプです。 | |
| ・ | 그는 자질구레한 일에는 신경 쓰지 않는다. |
| 彼は細かいことには気にしない。 | |
| ・ | 그의 글은 세세한 표현이 많아요. |
| 彼の文章は細々しい表現が多いです。 | |
| ・ | 그녀는 세세한 부분까지 신경을 써요. |
| 彼女は細々しい部分にまで気を配ります。 | |
| ・ | 그의 계획은 세세한 디테일을 고집하고 있어요. |
| 彼の計画は細々しいディテールにこだわっています。 | |
| ・ | 그의 계획은 세세한 부분까지 고려되고 있어요. |
| 彼の計画は細々しい部分まで考慮されています。 | |
| ・ | 그의 제안은 세세한 개선점이 담겨 있습니다. |
| 彼の提案は細かい改善点が盛り込まれています。 | |
| ・ | 그의 지도는 항상 세세한 지시가 포함되어 있습니다. |
| 彼の指導は常に細かい指示が含まれています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 세세한 포인트에 신경을 씁니다. |
| 彼女は常に細かいポイントに気を配ります。 | |
| ・ | 그는 문서 작성 시에 세세한 것에 신경을 씁니다. |
| 彼は文書の作成に細かいことに気を配ります。 | |
| ・ | 그녀의 지시는 항상 세세합니다. |
| 彼女の指示は常に細かいです。 | |
| ・ | 그의 계획은 세세합니다. |
| 彼の計画は細かいです。 | |
| ・ | 그는 사소한 지적에도 귀를 기울입니다. |
| 彼は細々しい指摘にも耳を傾けます。 | |
| ・ | 그들은 사소한 일로 싸웠습니다. |
| 彼らはちょっとしたことで喧嘩しました。 | |
| ・ | 그는 다른 사람에게 항상 잘난 체한다. |
| 彼は他の人に対して常に偉ぶっている。 | |
| ・ | 그는 자신의 재산으로 잘난 체하고 있다. |
| 彼は自分の財産で偉ぶっている。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 미모로 잘난 체하고 있다. |
| 彼女は自分の美貌で偉ぶっている。 | |
| ・ | 그는 자신의 지식으로 거들먹거리고 있다. |
| 彼は自分の知識で偉ぶっている。 | |
| ・ | 그는 다른 사람보다 우월하다고 거들먹거리고 있다. |
| 彼は他の人よりも優れていると偉ぶっている。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 식견으로 잘난 척하고 있다. |
| 彼女は自分の見識で偉ぶっている。 | |
| ・ | 그는 별로 잘하는 것도 없으면서 잘난 척합니다. |
| 彼はあまりお上手なこともないながらうぬぼれます。 | |
| ・ | 그는 언제나 잘난 척한다. |
| 彼はいつも偉そうな態度をとる。 | |
| ・ | 그는 다른 사람에게 항상 우쭐거린다. |
| 彼は他の人に対して常に偉ぶっている。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 재산으로 우쭐거리고 있다. |
| 彼女は自分の財産で偉ぶっている。 | |
| ・ | 그는 자신의 지식으로 우쭐거리고 있다. |
| 彼は自分の知識で偉ぶっている。 | |
| ・ | 그는 자신의 성공으로 우쭐거리고 있다. |
| 彼は自分の成功で偉ぶっている。 | |
| ・ | 한 번만 성공해도 그는 우쭐댑니다. |
| 一度だけ成功しただけで、彼は天狗になります。 | |
| ・ | 그녀는 약간의 칭찬으로 우쭐댑니다. |
| 彼女は少しの称賛で天狗になってしまいます。 |
