【彼】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 농업을 생업으로 삼고 있어요.
は農業を生業としています。
그의 말은 내 마음을 뒤흔들었다.
の言葉は私の心を揺さぶった。
그의 철학은 존재론과 인식론이 깊게 연결되어 있다.
の哲学は存在論と認識論が深く結びついている。
그는 존재론에 관한 저서를 많이 집필했다.
は存在論に関する著作を多く執筆した。
그는 실존에 대해 깊이 생각하고 있다.
は実存について深く考えている。
그는 유학에 깊은 관심을 가지고 있다.
は儒学に深い関心を持っている。
그는 지루한 듯 얼쩡거리고 있다.
は暇そうにうろうろしている。
그는 가게 안에서 얼쩡거리고 있다.
は店の中でうろうろしている。
그의 말은 이치에 안 맞는다.
の言っていることは理屈に合わない。
그는 부하들을 거느리며 회사의 방침을 성공으로 이끌었다.
は部下を従えることで、会社の方針を成功に導いた。
그는 부하들을 거느리는 데 능숙하다.
は部下を従わせるのが上手だ。
그는 훌륭한 리더로서 부하들을 거느리며 프로젝트를 성공시켰다.
は優れたリーダーとして、部下を従えてプロジェクトを成功させた。
그는 가신들을 잘 이끌어 영토를 번영시켰다.
は家臣たちをうまくまとめ、領地を繁栄させた。
그는 충실한 가신으로서 주인에게 계속해서 복종했다.
は忠実な家臣として、主人に仕え続けた。
그의 같은 훌륭한 신하가 있다면, 국가는 평안할 것이다.
のような優れた臣下がいれば、国は安泰だろう。
그는 충실한 신하로서 왕의 명령에 따랐다.
は忠実な臣下として、王の命令に従った。
그의 행동에 대해 쓴소리를 했지만, 아직 개선되지 않았다.
の行動に対して苦言を呈したが、まだ改善されていない。
쓴소리를 하는 것이 힘들었지만, 그를 위해서 전달했다.
苦言を言うのは辛いが、のためになると思って伝えた。
그는 나에게 쓴소리를 했다.
は私に対して苦言を呈した。
그의 프로그램은 매주 공개 방송으로 진행된다.
の番組は毎週公開放送で行われている。
그의 은퇴는 정계 개편의 한 원인이 되었다.
の引退は政界再編の一因となった。
그의 이야기는 심히 재미있었다.
の話は非常に面白かった。
그는 발림말을 하는 것이 습관이 돼서 가끔 진심을 믿지 못하겠다.
はお世辞を言うことが習慣になっているので、時々本心を信じられない。
그녀는 발림말을 잘 해서 사람들을 기쁘게 만든다.
女はお世辞が上手で、人々を喜ばせる。
그가 상점에서 물건을 슬쩍한 걸 경찰이 잡았다.
が店で物をちょろまかしたのを警察が捕まえた。
그는 어려운 문제를 해결하기 위해 역술가에게 의존했다.
は難しい問題を解決するために占い師に頼った。
그녀는 역술가의 말을 믿고 결혼을 결심했다.
女は占い師の言葉を信じて結婚を決意した。
그는 겁도 없이 적에게 맞섰다.
は恐れ気もなく敵に立ち向かった。
그들은 겁도 없이 위험한 길을 선택했다.
らは恐れずに危険な道を選んだ。
그는 겁도 없이 경찰을 향해 돌진했다.
は恐れ気もなく警察に向かって突進した。
그는 겁도 없이 내 앞에서 그런 말을 했다.
は恐れ気もなく私の前でそんなことを言った。
그는 겁도 없이 새로운 일을 시작했다.
は恐れ気もなく新しい仕事を始めた。
그녀는 가수가 되는 꿈을 이루기 위해 열심히 노력했다.
女は歌手になる夢を叶えるために一生懸命努力した。
그녀는 어려운 상황 속에서도 강한 뜻을 굳히고 계속 나아갔다.
女は困難な状況でも強い意志を持って前進し続けた。
그는 스스로 문제를 복잡하게 만들어서 생고생을 하고 있다.
は自分で問題を複雑にして、余計な苦労をしている。
그의 얼굴은 어스름한 표정을 하고 있었다.
の顔は小暗い表情をしていた。
그는 문제를 해결하기는커녕 오히려 분란을 일으켰다.
は問題を解決するどころか、さらに紛乱を起こしてしまった。
그의 행동이 가족 간의 분란을 일으켰다.
の行動が家族間の紛乱を引き起こした。
그는 의도적으로 분란을 일으키기 위해 거짓말을 했다.
は意図的に紛乱を起こすために嘘を言った。
그의 발언이 회사 내에서 분란을 일으켰다.
の言動が会社内で紛乱を起こした。
그는 성공으로 으시대며 지나치게 자만했다.
は成功に高ぶって調子に乗りすぎた。
그는 경기에서 이긴 후 매우 으시대고 있었다.
は試合で勝った後、とても高ぶっていた。
그녀는 뛰어서 앞서 가는 사람을 뒤좇았다.
女は走って先を行く人を追いかけた。
그는 도망가는 사람을 필사적으로 뒤좇았다.
は逃げる人を必死で追いかけた。
그의 반응 속도는 매우 빠르다.
の反応速度は非常に速い。
그녀는 달리기가 속도가 빠르다.
女は走るのが速い。
그는 기업을 위한 컨설팅을 하고 있다.
は企業向けのコンサルティングを行っている。
그는 상속재산을 사취하여 자신의 것으로 만들었다.
は相続財産をだまし取って自分のものにした。
그는 사취하여 돈을 빼앗았다.
はだまし取って金を奪った。
그는 무주택자이기 때문에 집을 구하는 데 어려움을 겪고 있다.
は無住宅者なので、家を見つけるのに苦労している。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.