【彼】の例文_95
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다.
は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。
그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다.
は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。
그는 삼수생으로 올해는 반드시 대학에 합격할 목표로 공부하고 있다.
は二浪生として、今年こそ大学に合格することを目指して勉強している。
그는 스포츠 슈퍼스타로서 팬들에게 큰 영향을 미치고 있다.
はスポーツのスーパースターとして、ファンに大きな影響を与えている。
그녀는 패션계의 슈퍼스타로 매년 많은 상을 수상하고 있다.
女はファッション界のスーパースターで、毎年多くの賞を受賞している。
그는 음악 업계의 슈퍼스타로서 전 세계적으로 알려져 있다.
は音楽業界のスーパースターとして、世界中で知られている。
그는 애늙은이처럼 항상 차분하게 일을 판단한다.
は若年寄のようで、いつも冷静に物事を判断する。
그는 쫄보라서 조금만 소리 나도 놀라버린다.
はビビリだから、ちょっとした音にも驚いてしまう。
그녀는 쫄보라서 높은 곳에 오르는 것이 무섭습니다.
女はビビリなので、高いところに登るのが怖いです。
그는 쫄보라서 큰 소리로 야단치면 바로 도망갑니다.
はビビリだから、大きな声で怒鳴られるとすぐに逃げてしまいます。
쫄보인 그는 놀이공원 롤러코스터를 못 타요.
ビビリなは、遊園地のジェットコースターに乗れません。
그는 쫄보라서 무서운 영화를 보는 걸 싫어합니다.
はビビリだから、怖い映画を見るのが苦手です。
그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 울 것 같다.
は弱虫だから、怖い映画を見ただけで泣き出しそうだ。
그는 갑부지만 매우 겸손한 사람이다.
は大金持ちだけど、非常に謙虚な人だ。
그녀는 갑부 집안에서 태어났다.
女は大金持ちの家族に生まれた。
그는 갑부여서 전 세계를 여행하고 있다.
は大金持ちで、世界中を旅している。
그는 털보라서 팔에 털이 굉장히 많다.
は毛深い人で、特に腕の毛が濃い。
그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다.
は毛深い人だから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。
그는 공붓벌레라 친구들과 시간을 많이 보내지 않는다.
は勉強の虫だから、友達との時間をあまり取らない。
공붓벌레인 그는 매일 도서관에 간다.
勉強の虫のは、毎日図書館に通っている。
공붓벌레인 그녀는 시험 전에는 절대 놀지 않는다.
勉強の虫の女は、試験の前になると一切遊ばなくなる。
그는 공붓벌레라 쉬는 날에도 공부만 한다.
は勉強の虫で、休みの日でも勉強している。
범생이인 그는 쉬는 날에도 공부하고 있다.
ガリ勉のは、休みの日も勉強している。
그는 범생이라 친구가 좀 적다.
はガリ勉すぎて、少し友達が少ない。
그는 범생이라 학교 성적이 항상 1등이다.
はガリ勉で、学校の成績はいつもトップだ。
범생이 타입인 그는 시험 전에는 항상 공부만 한다.
ガリ勉タイプのは、試験の前はずっと勉強している。
그는 범생이라 매일 도서관에 있다.
はガリ勉で、毎日図書館にいる。
그는 범생이 타입으로 항상 도서관에 틀어박혀 있습니다.
はガリ勉タイプで、いつも図書館にこもっています。
그는 할 줄 아는 건 공부밖에 없는 범생이다.
は、出来るのは勉強だけのガリ勉だ。
그녀는 어머니와 판박이 같다.
女は母親にそっくりだ。
그 그림은 진짜 판박이 같다.
の兄はそっくりだ。
그와 그의 형은 판박이 같다.
の兄はそっくりだ。
그들은 국경을 넘어서 침공해왔다.
らは国境を越えて侵攻してきた。
그들은 이층 침대에서 자고 있다.
らは二段ベットで寝ています。
그는 보청기를 사용해서 대화가 쉬워졌다.
は補聴器を使って、会話がしやすくなりました。
그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다.
は寝相が悪いから、朝起きたときはいつもぐったりしている。
그녀는 졸린 눈을 비비며 아침을 먹고 있다.
女は眠い目をこすりながら朝食を食べている。
그는 졸린 눈을 비비며 일을 계속하고 있다.
は眠い目をこすりながら、仕事を続けている。
결단이 잘못되어 그들은 궁지에 빠졌다.
決断が間違いだったため、らは窮地に陥った。
부정이 발각되어 그는 궁지에 빠졌다.
不正が発覚して、は窮地に陥った。
그의 계획은 실패하고 궁지에 빠졌다.
の計画は失敗し、窮地に陥ってしまった。
그는 나를 궁지로 몰아넣기 위해 의도적으로 거짓말을 했다.
は私を窮地に追い込むために意図的に嘘をついた。
무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다.
無理な要求をしたことで、を窮地に追い込んだ。
그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다.
は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。
그는 유명한 프랜차이즈 체인점의 사장입니다.
は有名なフランチャイズチェーンのオーナーです。
그녀는 좀 데면데면한 타입일지도 몰라.
女は少しよそよそしいタイプかもしれない。
그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너.
は慎重派なので、石橋をたたいて渡る。
그는 돌다리도 두드리고 건너는 타입이야.
は石橋をたたいて渡るタイプだ。
그의 눈은 나를 응시하고 있었다.
の目は私をじっと見つめていた。
그녀는 화면을 응시하고 있었다.
女は画面をじっと見つめていた。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (95/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.