【彼】の例文_100
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 소속팀에서 주장을 맡고 있어요.
は所属チームでキャプテンを務めています。
그는 가볍게 벙긋하고 아무 말 없이 걸어갔어요.
は軽くにこりと笑って、何も言わずに歩き続けました。
그는 부끄럽게 벙긋했어요.
は照れくさそうににこりと笑いました。
그녀는 벙긋하면서 나에게 말을 걸었어요.
女はにこりと笑いながら私に話しかけました。
그는 벙긋하고 나에게 손을 흔들었어요.
はにこりと笑って、私に手を振りました。
그의 말에는 은은한 상냥함이 느껴졌어요.
の言葉にはほんのりとした優しさが感じられました。
그녀의 얼굴에 은은히 미소가 떠올랐어요.
女の顔にほんのりと笑顔が浮かびました。
은연중에 궁금한 것을 이야기했지만, 그는 신경 쓰지 않았어요.
それとなく気になることを話してみたが、は気にしなかった。
그는 은연중에 자신의 감정을 나에게 전달했어요.
はそれとなく私に自分の気持ちを伝えました。
그는 은연중에 주의를 주었지만, 확실히 말하지는 않았어요.
はそれとなく注意をしているが、はっきりとは言いませんでした。
그녀는 은연중에 나에게 호의를 보이고 있는 것 같아요.
女はそれとなく私に好意を示しているようです。
그는 은연중에 나에게 도움을 요청했어요.
はそれとなく私に手伝いをお願いしました。
그녀는 동상에 걸리기 전에 따뜻한 곳으로 피신했어요.
女は凍傷にかかる前に暖かい場所に避難しました。
그는 동상에 걸려 병원에 갔어요.
は凍傷にかかって、病院に行きました。
그의 프로젝트는 한두 달 안에 완료돼요.
のプロジェクトは1〜2ヵ月で完了します。
그는 적국의 스파이로 의심받고 있어요.
は敵国のスパイだと疑われています。
경험을 쌓아 그의 기술도 농익었어요.
経験を積んで、の技も熟しきった。
그의 연기는 그야말로 농익은 예술이었어요.
の演技はまさに熟しきった芸でした。
그는 중식집에서 아르바이트하고 있어요.
は中華料理屋でアルバイトをしています。
경보가 울려도 그는 미동도 하지 않았어요.
警報が鳴ってもは微動もしませんでした。
미동도 하지 않는 그를 보고 모두 놀랐어요.
微動もしないを見て、皆が驚きました。
그녀는 무슨 말을 들어도 미동도 하지 않아요.
女は何を言われても微動もしません。
그는 무서워하지 않고 미동도 하지 않았어요.
は怖がることなく、微動もしませんでした。
그는 세대교체의 상징적인 존재입니다.
は世代交代の象徴的存在です。
그는 전형적인 신세대 청년입니다.
は典型的な新世代の若者です。
그는 올해 불혹을 맞이했습니다.
は今年で不惑を迎えました。
그는 약관 20세에 사장이 되었다.
は若冠二十歳で社長になった。
그녀는 지천명의 해를 조용히 축하했다.
女は知天命の年を静かに祝った。
그는 지천명을 맞이하며 새로운 인생을 고민하고 있다.
は知天命を迎え、新たな人生を考えている。
그들은 한 쌍으로 댄스 대회에 참가했어요。
らはダンスの大会に一組で出場しました。
그는 항상 눈대중으로 요리한다.
はいつも目分量で料理する。
그는 쉬는 시간에도 계속 공부했어.
は休み時間もずっと勉強していた。
그의 생각과 내 생각은 하늘과 땅 차이다.
の考え方と私の考え方は、月とすっぽんだ。
그의 능력과 내 능력은 하늘과 땅 차이이다.
の才能と私の才能は、月とすっぽんだ。
꼬리를 감춘 후 그는 전혀 소식이 없었다.
逃げ去った後、は全く音沙汰がなかった。
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
が逃げ去った理由を誰も知らない。
문제가 생기면 그는 항상 꼬리를 감춘다.
問題が起きると、はいつも逃げ去る。
증거가 발견되자 그는 바로 꼬리를 감추었다.
証拠が見つかると、はすぐに逃げ去った。
그녀의 입만 살아서 믿을 수 없다.
女の言葉だけでは信用できない。
그의 보고서에는 부정확한 부분이 많았다.
の報告には不正確な部分が多かった。
그는 벙어리여서 말을 할 수 없습니다.
は唖で、言葉を話すことができません。
그의 계획은 자승자박처럼 느껴진다.
の計画は自縄自縛のように感じる。
그는 자승자박에 빠져버렸다.
は自縄自縛に陥ってしまった。
그는 양반다리로 앉아 있었다.
は膝を組んで座っていた。
그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다.
が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見人の同意が必要です。
금치산자로서 그의 재산은 법적으로 보호받고 있다.
禁治産者として、の財産は法律で守られています。
그는 금치산자로 모든 재산 관리를 후견인에게 맡기고 있다.
は禁治産者として、すべての財産管理を後見人に任せています。
그는 유언장을 공정증서로 작성했다.
は遺言状を公正証書で作成しました。
유언장에는 그의 희망이 적혀 있었다.
遺言状にはの希望が書かれていました。
그는 유언장을 남기지 않았다.
は遺言状を残していませんでした。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (100/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.