【彼】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 전혀 도움이 되지 않는다. 그렇기는커녕, 방해가 된다.
は全然役に立たない。それどころか、邪魔をしている。
그는 전혀 공부하지 않는다. 그렇기는커녕, 놀기만 한다.
は全く勉強していない。それどころか、遊んでばかりだ。
그는 약속을 지키지 않는다. 그렇기는커녕, 거짓말까지 했다.
は約束を守らない。それどころか、嘘までついていた。
그는 항상 지각한다. 그렇기에 주의가 필요하다.
はいつも遅刻する。だから、注意が必要だ。
그녀는 우수하다. 그렇기에 승진하는 것은 당연하다.
女は優秀だ。だから、昇進するのは当然だ。
그가 나에게 모욕을 줘서 큰 상처를 받았다.
が私を侮辱したことで、深く傷ついた。
그의 행동은 누군가에게 모욕을 주기 위한 것이었다.
の行動は、誰かに侮辱を与えるためのものだった。
그는 나에게 모욕을 준 것을 후회하고 있다.
は私を侮辱したことを後悔している。
그는 나에게 모욕을 주었다.
は私を侮辱を与えた。
그는 모양새에 너무 집착하고 있다.
は格好にこだわりすぎている。
그의 모양새는 너무 화려하다.
の格好はあまりにも派手すぎる。
그는 갓끈을 천천히 다시 묶었다.
は冠のひもをゆっくりと結び直した。
그의 갓끈이 풀릴 것 같다.
の冠のひもがほどけそうだ。
그는 매출의 50퍼센트를 달성했습니다.
は売上の50パーセントを達成しました。
그는 술로 소금을 재고 있었다.
はさじで塩を計っていた。
그는 여러 번 승리를 거두었다.
は何度も勝利を手にした。
그는 천만 가지 선택지 중에서 올바른 길을 선택했다.
は千万の選択肢の中から正しい道を選んだ。
그는 천만 번 실패해도 포기하지 않았다.
は千万回失敗しても諦めなかった。
그는 생산직으로 오랫동안 일해 왔다.
は生産職として長年働いてきた。
적잖게 그녀의 존재가 중요했다.
少なからず、女の存在が重要だった。
그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다.
の発言は少なからず周囲に影響を与えた。
그의 말에는 온기가 담겨 있어서 힘을 얻었다.
の言葉には温もりがあって、元気をもらった。
그는 샌드위치에 마요네즈를 뿌리는 걸 좋아한다.
はサンドイッチにマヨネーズをかけるのが好きだ。
그녀는 머리를 땋아올려 공주처럼 변했다.
女は髪を結い上げて、お姫様のような姿になった。
그녀는 머리를 예쁘게 땋아올리고 파티에 갔다.
女は髪をきれいに結い上げて、パーティーに行った。
그들은 서로 의견이 달라서 말다툼을 벌이고 있다.
らはお互いの意見が違って、口喧嘩をしている。
그녀는 금방 말다툼을 벌이는 타입이다.
女はすぐに口喧嘩を始めるタイプだ。
그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다.
は流れ者なので、どこに行っても長くは居つかない。
뜨내기처럼 알려진 그는 몇 달마다 이사했다.
流れ者として知られたは、数ヶ月ごとに引っ越していた。
그는 계속 뜨내기처럼 생활하고 있다.
はずっと流れ者のような生活をしている。
그는 소설가를 생업으로 삼고 있어요.
は小説家を生業としています。
그는 어업을 생업으로 삼는 가정에서 태어났다.
は漁業を生業とする家に生まれた。
그녀는 오랫동안 교사를 생업으로 삼고 있어요.
女は長年にわたり、教師を生業としています。
그는 농업을 생업으로 삼고 있어요.
は農業を生業としています。
그의 말은 내 마음을 뒤흔들었다.
の言葉は私の心を揺さぶった。
그의 철학은 존재론과 인식론이 깊게 연결되어 있다.
の哲学は存在論と認識論が深く結びついている。
그는 존재론에 관한 저서를 많이 집필했다.
は存在論に関する著作を多く執筆した。
그는 실존에 대해 깊이 생각하고 있다.
は実存について深く考えている。
그는 유학에 깊은 관심을 가지고 있다.
は儒学に深い関心を持っている。
그는 지루한 듯 얼쩡거리고 있다.
は暇そうにうろうろしている。
그는 가게 안에서 얼쩡거리고 있다.
は店の中でうろうろしている。
그의 말은 이치에 안 맞는다.
の言っていることは理屈に合わない。
그는 부하들을 거느리며 회사의 방침을 성공으로 이끌었다.
は部下を従えることで、会社の方針を成功に導いた。
그는 부하들을 거느리는 데 능숙하다.
は部下を従わせるのが上手だ。
그는 훌륭한 리더로서 부하들을 거느리며 프로젝트를 성공시켰다.
は優れたリーダーとして、部下を従えてプロジェクトを成功させた。
그는 가신들을 잘 이끌어 영토를 번영시켰다.
は家臣たちをうまくまとめ、領地を繁栄させた。
그는 충실한 가신으로서 주인에게 계속해서 복종했다.
は忠実な家臣として、主人に仕え続けた。
그의 같은 훌륭한 신하가 있다면, 국가는 평안할 것이다.
のような優れた臣下がいれば、国は安泰だろう。
그는 충실한 신하로서 왕의 명령에 따랐다.
は忠実な臣下として、王の命令に従った。
그의 행동에 대해 쓴소리를 했지만, 아직 개선되지 않았다.
の行動に対して苦言を呈したが、まだ改善されていない。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.