【彼】の例文_103
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 사랑하는 사람을 잃고, 비탄에 잠겼다.
は愛する人を失って、悲嘆に暮れた。
그는 사업에 실패하고, 결국 길바닥에 나앉았다.
は事業に失敗して、ついに道端に座り込んだ。
그는 풍전등화의 나라를 새로이 일으켜줄 이 시대가 원하는 리더이다.
は風前の灯火の国を新しく起こしてくれるこの時代が求めるリーダーだ。
그의 회사는 지금, 바람 앞의 등불과 같다.
の会社は今、風前の灯火のようだ。
그는 시험을 대비해 만전을 기하여 준비했다.
は試験に向けて十全を尽くして準備した。
그는 만전을 다해 시합에 임했다.
は万全を期して試合に臨んだ。
그녀의 슬픈 이야기를 듣고 마음을 저몄다.
女の悲しい話を聞いて、胸を痛めた。
그는 시간을 칼 같이 지켜서 안심하고 맡길 수 있다.
は時間をきっちり守るので、安心して任せられる。
그녀는 시간을 칼 같이 지켜 약속 시간에 나타났다.
女は時間をきっちり守って、約束の時間に現れた。
그는 항상 시간을 칼 같이 지킨다.
はいつも時間をきっちり守る。
그녀에게 그런 태도를 취한 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
女にあんな態度を取ったことを後悔している。
그녀는 그 이야기가 진짜인지 아닌지 회의를 품고 있다.
女はその話が本当かどうか懐疑を抱いている。
그는 가난한 사람들의 피를 빨고 있다.
は貧しい人々を搾取している。
그의 설명에는 많은 물음표가 붙어 있다.
の説明には多くの疑問符が付いている。
여자친구는 기가 세다.
女は気が強い。
그는 시선을 피하기 위해 큰 모자를 쓰고 있었다.
は人目を避けるために大きな帽子をかぶっていた。
그는 시선을 피하기 위해 이른 아침에 밖으로 나갔다.
は人目を避けるために早朝に外に出た。
그는 동료에게 더티하게 굴어 문제를 일으켰다.
は同僚に嫌がらせをして、問題を引き起こした。
그는 우를 범하고 주변의 신뢰를 잃었다.
は愚かを犯し、周りの信頼を失った。
그는 우를 범해버렸다.
は愚かを犯してしまった。
제 아무리 설명해도 그는 이해할 수 없었다.
いくら説明しようとも、には理解できなかった。
그의 거짓말에 밥맛이 떨어져서 더 이상 믿을 수 없다.
の嘘に嫌気がさして、もう信用できない。
그녀는 자주 점술로 운세를 보는 데 몰두하고 있다.
女はよく占いで運勢を見ることに夢中になっている。
그녀는 항상 팔자가 세다고 한탄한다.
女はいつも星回りが悪いと嘆いている。
그의 전화를 기다리니 가슴이 두근거려서 가만히 있을 수가 없다.
からの電話を待っていると、胸がどきどきして落ち着かない。
그의 고백을 듣고 가슴이 두근거렸다.
の告白を聞いて、胸がどきどきした。
그는 도박에 손을 대서 수렁에 빠져버렸다.
はギャンブルに手を出して、泥沼にはまってしまった。
눈물을 훔치며 그는 진심으로 사과했다.
涙を流しながら、は心から謝罪した。
그는 어려운 사람을 보고 눈물을 훔치며 도와주고 싶어졌다.
は困っている人を見て、涙を流して助けたくなった。
그녀는 감동해서 눈물을 훔쳤다.
女は感動して涙を流した。
그의 연주에 감동해 눈물을 훔쳤다.
の演奏に感動し、涙した。
그녀는 금방 손바닥을 뒤집듯 의견을 바꿔버렸다.
女はすぐに手の裏を返すように意見を変えてしまった。
그는 약속을 지키지 않고, 손바닥을 뒤집듯 태도를 바꿨다.
は約束を守らず、手の裏を返すように態度を変えた。
그녀는 조금이라도 자기 뜻대로 되지 않으면 투정을 부린다.
女は少しでも自分の思い通りにならないと駄々をこねる。
경기 결과에 불만이 있는지, 그는 투정을 부리고 있었다.
試合の結果に不満があるのか、は駄々をこねていた。
원하는 것을 얻지 못하면 바로 투정을 부린다.
は欲しいものが手に入らないと、すぐに駄々をこねる。
그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다.
女は大物を釣るために、さまざまな方法を試している。
그녀의 연기력은 다른 여배우들과 비교도 되지 않을 정도로 훌륭하다.
女の演技力は他の女優と比べ物にならないほど素晴らしい。
그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정도로 깊다.
の知識は一般の人と比べ物にならないほど深い。
그의 재능은 다른 사람들과 비교도 되지 않는다.
の才能は他の人と比べ物にならない。
그녀의 미소에 마음이 당긴다.
女の笑顔に心が引かれる。
뭐가 달라도 다르다, 그의 제안은 다른 사람들과는 다르다.
さすが違う、の提案は他の人とは一味違う。
뭐가 달라도 다르다, 그의 아이디어는 독창적이었다.
さすが違う、のアイデアは独創的だった。
뭐가 달라도 다르다, 그녀의 노래는 감동적이었다.
さすが違う、女の歌声は感動的だった。
뭐가 달라도 다르다, 그의 연기는 압권이었다.
さすが違う、の演技は圧巻だった。
입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다.
影響力が働いて、は無事に昇進した。
그는 감정에 휘둘려 난동을 부리는 일이 많다.
は感情に任せて乱暴を働くことが多い。
그가 난동을 부린 이유는 알 수 없다.
が乱暴を働いた理由はわからない。
그가 갑자기 난동을 부려서 모두가 놀랐다.
が突然乱暴を働いて、みんなが驚いた。
그는 그 자리에서 난동을 부렸다.
はその場で乱暴を働いた。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (103/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.