【彼】の例文_104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다.
女は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。
그는 이미 나쁜 일에 발을 담그고 있다.
はすでに悪いことに関わっている。
그는 나쁜 일에 발을 담글 사람은 아니다.
は悪いことに関わるような人ではない。
그의 말과 행동에 주먹이 운다.
の言動に対して、殴りたい気持ちだ。
그의 배신에 주먹이 운다.
の裏切りに、殴りたい気持ちだ。
그는 신의를 저버린 것을 사과했다.
は信義を裏切ってしまったことを謝った。
그녀는 신의를 저버린 것을 후회하고 있다.
女は信義を裏切ったことを後悔している。
그는 신의를 저버렸다.
は信義を裏切った。
그의 도움이 있어서 마음이 든든하게 느껴진다.
の助けがあるから、心強く感じる。
그녀의 말을 듣고 마음이 든든해졌다.
女の言葉を聞いて、心強く感じた。
그가 항상 내 곁에 있어 주어서 마음이 든든합니다.
がいつも私のそばにいてくれて、心強いです。
그녀는 사진이 잘 받아서 인스타그램에 잘 어울린다.
女は写真写りがよく、インスタ映えする。
그는 사진이 잘 받아서 어떤 포즈를 취해도 멋져 보인다.
は写真写りがよくて、どんなポーズでもカッコよく見える。
그녀는 사진이 잘 받아서 항상 멋지게 찍힌다.
女は写真写りがよくて、いつも素敵に写っている。
그의 감정에 변화가 있을 기미가 전혀 없다.
の気持ちに変化がある気配が全くない。
그가 돌아올 기미가 전혀 없다.
が帰ってくる気配が全くない。
그의 얼굴 색이 새파랗게 질려서 뭔가 나쁜 일이 일어났다고 느꼈다.
の顔色が真っ青になって、何か悪いことが起きたと感じた。
그녀는 혼날 거라 생각해 새파랗게 질렸다.
女は怒られると思って真っ青になった。
이 말을 듣자마자 그는 새파랗게 질렸다.
これをきいたとたん、は真っ青になった。
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
女を見たとたんに、は真っ青になった。
사고 소식을 듣고 그는 파랗게 질렸다.
事故の知らせを聞いて、は真っ青になった。
그는 갑작스러운 전화에 파랗게 질렸다.
は突然の電話に真っ青になった。
그는 안목이 있어서 새로운 아이디어를 계속 떠올린다.
は見る目があるから、新しいアイデアを次々と思いつく。
그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다.
の見る目があったおかげで、良い投資先を見つけることができた。
안목이 있는 그녀는 항상 멋진 옷을 고른다.
見る目がある女は、いつも素晴らしい服を選ぶ。
그는 안목이 있어서 이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
は見る目があるので、このプロジェクトを成功に導いた。
그를 채용하기로 결정했는데, 역시 보는 눈이 있었다.
見込みをかけてを採用したが、やはり見る目があった。
그는 정말 보는 눈이 있다.
は本当に見る目がある。
그의 사정으로 다시 날짜를 잡을 필요가 있었다.
の都合で日を改める必要があった。
그녀는 항상 예쁘게 분을 바른다.
女はいつもきれいに化粧をしている。
그녀는 외출하기 전에 분을 바르는 것이 습관이다.
女は出かける前に化粧をするのが習慣だ。
그는 고초를 겪으면서도 꿈을 포기하지 않았다.
は苦難を経験しながらも夢をあきらめなかった。
그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다.
らは戦争で計り知れない苦難を経験した。
그녀는 직장에서 큰 고초를 겪었다.
女は仕事で大きな苦難を経験した。
그는 인생에서 많은 고초를 겪었다.
は人生で多くの苦難を経験した。
그녀가 지금 바쁜 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문일 것이다.
女が今忙しいのは、人には言えない事情があるからだろう。
그는 항상 차갑지만, 어쩌면 말 못 할 사정이 있을지도 모른다.
はいつも冷たいけれど、もしかしたら言えない事情があるのかもしれない。
그의 행동에는 말 못 할 사정이 있을 거에 틀림없다.
の行動には、言えない事情があるに違いない。
그녀는 말 못 할 사정을 안고 있다.
女は人には言えない事情を抱えている。
그는 말 못 할 사정이 있다.
には人には言えない事情がある。
그들의 관계는 단순한 친구 이상으로, 그렇고 그런 사이처럼 보인다.
らの関係は単なる友達以上、好い仲のように見える。
그들은 그렇고 그런 사이인 것 같다.
らは好い仲だと思う。
그녀는 자주 모양을 내며 머리를 다듬는다.
女はよく格好をつけて髪を整えている。
입지를 다지기 위해 그는 많은 경험을 쌓았다.
立場を固めるために、は多くの経験を積んだ。
경쟁이 치열한 가운데 그는 자신의 입지를 다지기 위해 노력했다.
競争が激しい中で、は自分の立場を固めるために努力した。
그는 회사에서 입지를 다졌다.
は会社で立場を固めた。
그의 재능에는 누구도 상대도 안 된다.
の才能には誰も相手にならない。
그는 챔피언이라 다른 선수들은 상대도 안 된다.
はチャンピオンだから、他の選手たちは相手にならない。
그의 실력은 내 상대도 안 된다.
の実力は私の相手にならない。
그는 배심원으로서 재판에 참여했다.
は陪審員として裁判に参加した。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.