<後の韓国語例文>
| ・ | 마지막 플레이에서 그들은 역전했다. |
| 最後のプレーで彼らは逆転した。 | |
| ・ | 팀은 마지막 순간에 역전했다. |
| チームは最後の瞬間に逆転した。 | |
| ・ | 그들은 경기 마지막에 역전했어요. |
| 彼らは試合の最後に逆転しました。 | |
| ・ | 경기는 치열하게 진행되어 마지막에 역전했습니다. |
| 試合は激しく進み、最後に逆転しました。 | |
| ・ | 역전하기 위해 그들은 마지막 힘을 쏟아 부었어요. |
| 逆転するために、彼らは最後の力を振り絞りました。 | |
| ・ | 팀은 마지막 몇 분 만에 역전하여 놀라운 승리를 거머쥐었습니다. |
| チームは最後の数分で逆転し、驚きの勝利を手に入れました。 | |
| ・ | 내일 경기는 올 시즌 마지막 홈경기입니다. |
| 明日の試合は、今シーズン最後のホームゲームになります。 | |
| ・ | 관공서 절차는 서류 제출 후 접수증명서가 발급된다. |
| 役所の手続きは、書類の提出後に受付証明書が発行される。 | |
| ・ | 체육관 사용시간은 오전 9시부터 오후 9시까지입니다. |
| 体育館の使用時間は午前9時から午後9時までです。 | |
| ・ | 그는 오후에 헬스장에서 훈련을 합니다. |
| 彼は午後にジムでトレーニングをします。 | |
| ・ | 오후에 낮잠을 잡니다. |
| 午後に昼寝をします。 | |
| ・ | 우리는 오후에 정원에서 바비큐를 합니다. |
| 私たちは午後に庭でバーベキューをします。 | |
| ・ | 저는 오후에 친구의 생일 파티에 참석합니다. |
| 私は午後に友人の誕生日パーティーに出席します。 | |
| ・ | 오후에 가족과 산책을 갑니다. |
| 午後に家族と散歩に行きます。 | |
| ・ | 그 미팅은 오후로 예정되어 있습니다. |
| そのミーティングは午後に予定されています。 | |
| ・ | 그녀는 오후에 콘서트에 갑니다. |
| 彼女は午後にコンサートに行きます。 | |
| ・ | 오늘 오후에는 따뜻한 바람이 불고 있습니다. |
| 今日の午後は暖かい風が吹いています。 | |
| ・ | 그는 오후에 일을 마칩니다. |
| 彼は午後に仕事を終えます。 | |
| ・ | 그는 오후에 친구와 점심을 먹습니다. |
| 彼は午後に友人と昼食をとります。 | |
| ・ | 오후에 친구와 카페에서 만날 거예요. |
| 午後に友人とカフェで会います。 | |
| ・ | 오후는 흐린 날씨입니다. |
| 今日の午後は曇り空です。 | |
| ・ | 저는 오후에 중요한 미팅이 있습니다. |
| 私は午後に大切な打ち合わせがあります。 | |
| ・ | 오후부터 테니스 레슨을 받습니다. |
| 午後からテニスのレッスンを受けます。 | |
| ・ | 오늘 오후에 비가 올지도 모릅니다. |
| 今日の午後は雨が降るかもしれません。 | |
| ・ | 우리는 오후에 여행을 떠납니다. |
| 私たちは午後に旅行に出発します。 | |
| ・ | 그 행사는 오후에 개최됩니다. |
| そのイベントは午後に開催されます。 | |
| ・ | 오늘 오후는 너무 더워요. |
| 今日の午後はとても暑いです。 | |
| ・ | 오후에 친구와 영화 보러 갑니다. |
| 午後に友人と映画を見に行きます。 | |
| ・ | 회의는 오후로 연기되었습니다. |
| 会議は午後に延期されました。 | |
| ・ | 내일 오후에는 회의가 있어요. |
| 明日の午後は会議があります。 | |
| ・ | 오후에 특별한 예정이 있나요? |
| 午後に特別な予定がありますか? | |
| ・ | 오전에는 흐리지만 오후에는 맑겠습니다. |
| 午前中は曇りですが、午後には晴れるでしょう。 | |
| ・ | 오늘 오후는 한가합니다. |
| 今日の午後は暇です。 | |
| ・ | 오후 4시에 비가 그쳤어요. |
| 午後4時に雨がやみました。 | |
| ・ | 우리 학교는 오전 9시부터 오후 3시까지 수업이 있어요. |
| 私たちの学校は、午前9時から午後3時まで授業があります。 | |
| ・ | 내일 오후는 예정이 없습니다. |
| 明日の午後は予定がありません。 | |
| ・ | 오후 6시에 회사를 나와요. |
| 午後6時に会社を出ます。 | |
| ・ | 향후 목표 달성을 위한 계획을 세운다. |
| 今後の目標達成のための計画を立てる。 | |
| ・ | 오전이면 10시, 오후면 3시가 편해요. |
| 午前なら10時、午後なら3時が都合がいいです。 | |
| ・ | 오후 2시는 어때요? |
| 午後2時はいかがですか? | |
| ・ | 제 친구는 오후 4시에 집에 와요. |
| わたしの友達は午後4時に家に来ます。 | |
| ・ | 오후 열두 시부터 네 시 반까지는 일 안 해요. |
| 午後12時から4時半までは仕事をしません。 | |
| ・ | 허리케인이 지나간 뒤 개활지가 넓어지면서 피해가 드러났다. |
| ハリケーンが通過した後、開豁地が広がり、被害が明らかになった。 | |
| ・ | 납이 포함된 제품은 사용 후 적절하게 폐기해야 합니다. |
| 鉛が含まれている製品は、使用後に適切に廃棄する必要があります。 | |
| ・ | 해먹에 흔들리며 한가로이 오후를 보냈다. |
| ハンモックに揺られながらのんびりとした午後を過ごした。 | |
| ・ | 코로나19 재확산 뒤 자영업자 수는 더욱 가파르게 감소했다. |
| COVID-19の再拡散後、自営業者数はさらに急激に減少した。 | |
| ・ | 그의 진지한 사과 후, 그의 행동은 용서받을 가능성이 있습니다. |
| 彼の真摯な謝罪の後、彼の行動は許される可能性があります。 | |
| ・ | 코스닥(KOSDAQ) 지수는 장 초반 3% 반등 흐름을 보였지만 장 막판 무너지며 1.5% 하락 마감했다. |
| コスダック(KOSDAQ)指数は、取引開始直後に3%反発したが、取引終了直前に崩壊し、1.5%下落して取引を終えた。 | |
| ・ | 국립공원은 뛰어난 자연을 지켜 후세에 전달해 가는 곳입니다. |
| 国立公園は、すぐれた自然を守り、後世に伝えていくところです。 | |
| ・ | 마지막으로 에어콘을 청소한게 언제인가요? |
| 最後にエアコンを掃除したのはいつでしょう? |
