【後】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
미망인은 남편이 죽은 후 자립하여 생활을 다시 시작했습니다.
未亡人は夫の死、自立して生活を立て直しました。
그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한 지시가 상세하게 적혀 있었다.
彼女の遺言書には、死の法的手続きに関する指示が詳細に述べられていた。
그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다.
彼女の遺言書には、家族や友人への最のメッセージが含まれていた。
그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다.
彼女の遺言書には、未成年の子供の見人についての指定があった。
그는 읍소하면서 자신의 잘못과 후회를 고백했어요.
彼は泣訴しながら、自分の過ちと悔を告白しました。
독사에게 물린 후 그는 즉시 병원으로 이송되었다.
毒蛇に噛まれた、彼はすぐに病院に運ばれた。
독사에 물린 뒤 그는 아픔을 참고 걸었다.
毒蛇に噛まれた、彼は痛みを我慢して歩いた。
독을 마신 후 그녀는 바로 쓰러졌다.
毒を飲んだ、彼女はすぐに倒れた。
깻잎을 먹으면 상쾌한 뒷맛이 남습니다.
エゴマの葉を食べると、爽やかな味が残ります。
다행히 아슬아슬하게 마지막 지하철을 탈 수 있었다.
幸いギリギリで最の地下鉄に乗ることができた。
마지막에 깨소금을 뿌려주세요.
にごま塩をふってください。
이사 후 새 집의 리모델링을 계획하고 있어요.
引っ越し、新しい家の模様替えを計画しています。
이따가 다시 전화 드릴게요. 지금 전철 안이거든요.
で折り返します。今電車の中ですので。
이따가 같이 식사해요.
で一緒に食事しましょう。
이따가 영화 보러 갈까요?
で映画観に行きませんか。
이따 연락할게.
で連絡する。
이따 연락할게요!
ほど電話します。
이따가 전화할게요.
ほど電話します。
위생병은 전투 후 후방 지원 활동에도 종사합니다.
衛生兵は戦闘方支援活動にも従事します。
내란 발발 후 정부는 비상사태 선언을 발령했다.
内乱勃発、政府は非常事態宣言を発令した。
아침에는 비가 오락가락하더니 오후부터 점차 빗줄기가 굵어졌어요.
朝は降ったり止んだりしたけど、午から徐々に足脚が強くなりました。
향후 동향에 대한 불확실성이 높아지면 소비자의 신뢰감이 흔들립니다.
の動向についての不確実性が高まると、消費者の信頼感が揺らぎます。
오늘 아침 회의에서 앞으로 회사의 비전이 정리되었다.
今朝の会議では、今の会社のビジョンがまとまった。
그 영화는 전후의 혼란기를 그리고 있습니다.
その映画は戦の混乱期を描いています。
그녀의 엉뚱하고 시대에 뒤떨어지는 행동들을 특이하고 귀엽게 생각하고 있다.
彼女のとんでもなく時代れな行動が特異で可愛いと考えている。
언제나 저녁식사 후 커피를 마십니다.
いつも夕食にコーヒーを飲みます。
면화는 수확 후 가공 공정을 거쳐 천이 됩니다.
綿花は収穫に加工工程を経て布になります。
타코를 냉동하고 나중에 다시 데워서 먹습니다.
タコスを冷凍して、で温め直して食べます。
수프를 냉동하고 나중에 다시 데워요.
スープを冷凍して、で温め直します。
디저트를 냉동해서 식후 디저트로 내놓습니다.
デザートを冷凍して、食のデザートに出します。
남은 식재료를 냉동해서 나중에 이용합니다.
余った食材を冷凍して、で利用します。
종자를 심은 후 매일 물을 주어야 합니다.
種子を植えた、毎日水やりをする必要があります。
리스 계약 종료 후 장비를 회수하여 점검합니다.
リース契約の終了、機器を回収して点検します。
고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다.
高度成長期以降に整備されたインフラが今一斉に老朽化される。
마지막 직업은 차를 정비하는 일이었습니다.
の職業は、車を整備することでした。
제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요.
私はやるべきことをすべてやったので悔はありません。
선배의 격려 덕분에 마지막까지 힘을 낼 수 있었어요.
先輩の励ましのおかげで最まで頑張れました。
주차권을 받지 않으면 나중에 곤란하게 될 거예요.
駐車券をもらわないと、で困ることになりますよ。
저녁 식사 후 개수대에 남은 식기를 씻습니다.
ディナーの、流し台に残った食器を洗います。
그녀의 강력한 지지가 우리를 뒷받침했다.
彼女の力強い支持が私たちを押しした。
비가 그친 직후 해가 뜰 때 무지개가 잘 생긴다.
雨が止んだ直、太陽が現れる時に虹がよく出る。
참치는 어획된 후 신선한 상태로 즉시 얼음에 채워집니다.
マグロは漁獲された、新鮮な状態で即座に氷詰めされます。
목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다.
目撃者は事件、警察に協力するために自発的に出頭しました。
사건의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기 위해 조사를 계속합니다.
事件の背に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。
그 가수는 히트곡 달랑 한 곡을 끝으로 은퇴했다.
その歌手はヒット曲たった1曲を最に引退した。
여성용 월간지가 5월 발매 6월호를 끝으로 휴간한다.
女性向け月刊誌が5月発売の6月号を最に休刊する。
그의 제안은 향후 검토를 위해 보류되었습니다.
彼の提案は今の検討のために棚上げされました。
결국 그는 그 행동을 후회하게 되었습니다.
結局、彼はその行動を悔することになりました。
결국 그는 그 선택을 후회하게 되었어요.
結局、彼はその選択を悔することになりました。
책의 마지막 페이지에 오기가 몇 개 발견되었습니다.
本の最のページに誤記がいくつか見つかりました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.