【後】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
이 기록은 후세에 전해야 할 가치가 있다.
この記録は世に伝えるべき価値がある。
이 발견은 후세에 지대한 영향을 미칠지도 모른다.
この発見は世に多大な影響を与えるかもしれない。
우리는 후세를 위해 지속 가능한 지구를 남길 책임이 있다.
私たちは世のために持続可能な地球を残す責任がある。
우리의 행동은 후세에 영향을 미칠지도 모른다.
我々の行動は世に影響を与えるかもしれない。
성과를 후세에 남기다.
成果を世に残す。
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다.
証言を中心に世に戦争の実相を伝える。
기술을 후세에 남기다.
技術を世へと残す。
역사적인 위인들은 그 행동과 말로 후세에 영향을 주었다.
歴史的な偉人たちはその行動や言葉で世に影響を与えた。
콘서트의 마지막에 환호성이 울렸다.
コンサートの最に歓声が轟いた。
지금 나가서 오후 8시까지는 돌아올 거야.
これから出かけて、午8時までには戻ってくるよ。
뒷문에도 파파라치들이 모여있다.
門にもパパラッチたちが集まっている。
최종 목표를 향해 마지막 전력 질주를 하고 있다.
最終目標に向かって最の全力疾走をしている。
닭고기는 속까지 깨끗이 씻은 후 꼬리와 지방을 제거합니다.
鶏肉は、中までキレイに洗った、尻尾と脂肪を除去します。
기업의 문화를 통합하는 것은 합병 후 성공에 필수적입니다.
企業の文化を統合することは、合併の成功に不可欠です。
팀원들이 경기 후에 싸우고 있다.
チームのメンバーが試合に喧嘩をしている。
팀원들이 경기 후 전술에 대해 언쟁을 벌이고 있었다.
チームのメンバーが試合の戦術について言い争っていた。
기업들의 도산이 잇따르면서 경제 전문가들은 경기침체에 대해 비관하고 있다.
企業の倒産が相次ぐ中、経済専門家たちは景気退について悲観している。
그는 실직한 후 미래에 대해 비관했다.
彼は失業した、未来について悲観した。
몇 번이나 실패한 후 그는 자신감을 잃고 비관했다.
何度も失敗した、彼は自信を失い、悲観した。
선배는 후배를 꾸짖었다.
先輩は輩を叱った。
선배 사원의 일갈로 후배들은 반성의 뜻을 나타냈다.
先輩社員の一喝で、輩たちは反省の意を示した。
방패는 전사의 생명을 지키기 위한 최후의 보루다.
盾は戦士の命を守るための最の砦だ。
폭설 후 설경이 아름답다고 화제가 되었다.
大雪の、雪景色が美しいと話題になった。
배후에서 습격하다.
から襲撃する。
경쟁은 점입가경으로 접어들었고, 경기자들은 마지막 힘을 다하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最の力を振り絞っています。
선거전은 점입가경으로 접어들었고, 후보자들은 마지막 운동을 전개하고 있습니다.
競争は佳境に入り、競技者たちは最の力を振り絞っています。
재검토 후 수정이 추가되었습니다.
再検討の、修正が加えられました。
그의 등 뒤에서 풍기는 살기에 그녀는 몸을 떨었다.
彼の背から漂う殺気に、彼女は震えた。
지진 후 곡괭이를 이용해 잔해를 치웠다.
地震の、つるはしを使ってがれきを片付けた。
그 팀은 마지막 경기에서 탈락했어요.
そのチームは最の試合で脱落しました。
그는 마지막 단계에서 탈락하게 되었어요.
彼は最の段階で脱落することになりました。
그의 스피드와 정확한 슛으로 팀은 경기 시작 직후 선제골을 올렸습니다.
彼のスピードと正確なシュートで、チームは試合開始直に先制ゴールを挙げました。
팀은 경기 시작 직후 훌륭한 콤비네이션으로 선제골을 올렸다.
チームは試合開始直に素晴らしいコンビネーションで先制ゴールを挙げた。
그는 행복한 노후를 소원하고 있어요.
彼は幸せな老を願っています。
싸움 후, 그와는 소원해져 버렸다.
争いの、彼とは疎遠になってしまった。
영업일 이내에 주문하시면 바로 발송하겠습니다.
ご注文、営業日内であれば、すぐに発送させていただきます。
그의 위업은 후세에 영원히 기억될 것입니다.
彼の偉業は世に永遠に記憶されるでしょう。
그의 위업은 후세에 전설로 회자되고 있습니다.
彼の偉業は世に伝説として語られています。
제사를 지내고 성묘하러 갑니다.
法事の、お墓参りに行きます。
그는 친구와의 절교를 후회하고 있다.
彼は友人との絶交を悔している。
많은 종교에서는 사후 세계를 '저승'이라고 부릅니다.
多くの宗教では、死の世界を「あの世」と呼びます。
그녀는 사후에 저승에서 재회할 것을 믿고 있습니다.
彼女は死、あの世で再会することを信じています。
전쟁에서는 병력의 크기뿐만 아니라 후방 지원과 물자 공급도 중요하다.
戦争では兵力の大きさだけでなく、方支援や物資の供給も重要である。
수영장에서 장시간 수영한 후, 그녀는 햇볕에 그을렸어요.
プールで長時間泳いだ、彼女は日焼けをしてしまいました。
늦잠을 잔 것을 후회해도 시간을 되돌릴 수 없다.
寝坊してしまったことを悔しても、時間を戻すことはできない。
어리숙한 판단은 후회의 원인이 된다.
愚かな判断は悔の原因となる。
사장은 어리숙한 부하의 말도 마지막까지 들었다.
社長は愚かな部下の話も最まで聞いた。
햇빛 아래에서 일한 후 그는 지쳐 샤워를 했다.
日差しの下で働いた、彼はくたびれてシャワーを浴びた。
조깅한 후에는 항상 샤워를 합니다.
ジョギングしたは、いつもシャワーを浴びます。
장시간의 서서 일을 한 후, 그는 다리가 지쳐 있었다.
長時間の立ち仕事の、彼は足がくたびれていた。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.